MINISTARSTVO POMORSTVA,
PROMETA I VEZA
1698
Na temelju članka 119.
točka 3. Zakona o prijevozu opasnih tvari (»Narodne novine«, br. 97/93),
ministar pomorstva, prometa i veza, u suglasnosti s ministrom unutarnjih
poslova i ministrom zdravstva donosi
PRAVILNIK
O PRIJEVOZU I RUKOVANJU
OPASNIM TVARIMA U UNUTARNJOJ PLOVIDBI
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim Pravilnikom propisuje
se:
1. način obavljanja
prijevoza opasnih tvari brodovima unutarnje plovidbe i čamcima
namijenjenim za gospodarske svrhe,
2. rukovanje opasnim
tvarima u lukama i pristaništima (u daljnjem tekstu luka), kao i
uvjeti i način pod kojima će se obavljati ukrcavanje i
iskrcavanje opasnih tvari u lukama te način sprečavanja širenja
isteklih ulja,
3. način i uvjeti za
osposobljavanje osoba za rukovanje i prijevoz opasnih tvari.
Članak 2.
Ako ovim Pravilnikom nije
drugačije određeno, pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom Pravilniku imaju
ova značenja:
1. opasna tvar je
svaka tvar koja je zbog njenih osobina kao takva određena Zakonom o
prijevozu opasnih tvari i Europskim ugovorom o međunarodnom prijevozu opasnih
tereta unutarnjim plovnim putovima (ADN),
2. stručna osoba je
svaka osoba koja je stručno osposobljena za prijevoz opasnih tvari
brodovima unutarnje plovidbe te rukovanje određenim opasnim tvarima i
koja je kao takva određena od tijela koje upravlja lukom, odnosno pravne
osobe koja je registrirana za djelatnost rukovanja opasnim tvarima,
3. rukovanje opasnim
tvarima obuhvaća: ukrcaj, iskrcaj i prekrcaj iz broda ili vozila,
uskladištenje i podizanje iz skladišta,
4. vozilo je svako
kopneno prijevozno sredstvo uključujući i posebno vozilo za rukovanje
opasnim tvarima na brodu,
5. opasne kemikalije
su tekućine s tlakom para koji ne prelazi 0,28 MPa pri temperaturi od
37,8° C, koje su opasne zbog zapaljivosti ili eksplozije, te su
biološki opasne zbog svoje reaktivnosti.
Članak 3.
Opasne tvari se dijele na ove
klase:
1. Klasa 1. – Eksplozivi,
2. Klasa 2. – Plinovi pod
tlakom ukapljeni ili otopljeni pod tlakom,
3. Klasa 3. – Zapaljive
tekućine,
4. Klasa 4.1. –
Zapaljive krute tvari,
5. Klasa 4.2. – Tvari
podložne samozapaljenju,
6. Klasa 4.3. – Tvari koje u
dodiru s vodom razvijaju zapaljive plinove,
7. Klasa 5.1– Oksidirajuće
tvari,
8. Klasa 5.2. – Organski
peroksidi,
9. Klasa 6.1. – Otrovne
(toksične) tvari,
10. Klasa 6.2. – Zagađujuće
ili infektivne tvari,
11. Klasa 7. – Radioaktivne
tvari,
12. Klasa 8. – Korozivne
tvari,
13. Klasa 9. – Ostale opasne
tvari, tj. tvari za koje je znanstveno ispitivanje pokazalo da se na
temelju određenih svojstava tvari ne mogu svrstati u klase od 1. do 8.
ovoga članka (azbest, suhi led, magnetni materijali i sl.).
Članak 4.
Prilikom obavljanja
prijevoza i rukovanja opasnim tvarima iz članka 3. ovoga Pravilnika, u
upakiranom, razlivenom i rasutom stanju, te ukapljenim plinovima na
brodu u luci, osim mjera sigurnosti propisanih ovim Pravilnikom, odgovarajuće se
primjenjuju odredbe sljedećih dokumenata sa njihovim kasnijim
izmjenama i dopunama:
1. Europski ugovor o
međunarodnom prijevozu opasnih tereta unutarnjim plovnim putovima (ADN),
2. Pravila za tehnički nadzor
brodova unutarnje plovidbe Hrvatskog registra brodova (u
daljnjem tekstu: Registar),
3. Zakon o prijevozu opasnih
tvari (»Narodne novine« br. 97/93).
Članak 5.
Prilikom obavljanja
prijevoza i rukovanja opasnim tvarima iz članka 3. ovoga Pravilnika, na
brodu i na mjestu u luci gdje se rukuje opasnim tvarima mora biti prisutna jedna
stručna osoba u skladu sa odredbama članka 6. Zakona o prijevozu opasnih tvari
(»Narodne novine« br. 97/93).
Članak 6.
(1) Prilikom rukovanja
opasnim tvarima iz članka 3. ovoga Pravilnika u luci ili na određenom području
luke moraju se primjenjivati i posebni propisi koji se odnose na
proizvodnju, promet, korištenje i skladištenje, odnosno primjenu
ili uklanjanje, te uništenje tih tvari, kao i posebne
sigurnosne, zaštitne i druge mjere utvrđene posebnim aktom tijela koje
upravlja lukom.
(2) Posebnim aktom iz stavka
1. ovoga članka određuje se i služba koja će trajno obavljati nadzor nad
provođenjem utvrđenih sigurnosnih, odnosno zaštitnih i drugih mjera, kao i
način obavještavanja nadležnih tijela i određenih službi u slučaju
opasnosti.
Članak 7.
(1) Korisnik luke dužan je
dostaviti zapovjedniku broda odnosno agentu broda koji prevozi opasne tvari
operativno uputstvo s informacijama o svim bitnim činjenicama i okolnostima
za pristajanje i boravak broda u luci, o rukovanju opasnim
tvarima u luci, smještanju zaštitnih sredstava, načinu pozivanja
zaštitnih službi u luci, snabdijevanju broda i dr.
(2) Agent je dužan upoznati
zapovjednika broda koji prevozi opasne tvari s odredbama ovoga Pravilnika,
dokumentima iz članka 4. ovoga Pravilnika i drugim propisima koji se
primjenjuju u luci za vrijeme rukovanja opasnim tvarima.
Članak 8.
(1) Zabranjeno je
rukovanje opasnim tvarima u luci ako luka odnosno dio luke nije posebno
organiziran za rukovanje tim tvarima.
(2) Zabranjeno je
rukovanje u luci opasnim tvarima koje su isključene iz javnog
prijevoza.
(3) Ako luka ili dio luke
nije posebno opremljen za rukovanje opasnim tvarima, iznimno se može
dozvoliti rukovanje uz odobrenje kapetanije i suglasnost Ministarstva
unutarnjih poslova.
Članak 9.
(1) Putničkim i teretnim
brodovima smiju se prevoziti opasne tvari samo uz Potvrdu o sposobnosti broda za
prijevoz opasnih tvari, izdanu od Hrvatskog registra brodova, prisustvo
stručne osobe na brodu i odobrenje nadležne Kapetanije.
(2) Opasne tvari mogu se,
iznimno, prevoziti putničkim i teretnim brodovima koji ne udovoljavaju
uvjetima iz stavka 1. ovog članka ako granice plovidbe, vrijeme trajanja
plovidbe, uključujući i vrijeme boravka u luci, veličina
broda, vrsta opasnih tvari koje se prevoze i stupanj stvarne i neposredne
opasnosti za brodove to omogućava.
(3) Dozvolu za prijevoz
opasnih tvari u slučajevima iz stavka 2. ovog članka izdaje nadležna Kapetanija.
Članak 10.
Čamcima namijenjenim za
gospodarske svrhe (osim za prijevoz putnika) koji ne obavljaju
međunarodna putovanja smiju se prevoziti opasne tvari samo uz
odobrenje nadležne Kapetanije.
Članak 11.
Čamcima za gospodarske svrhe
namijenjenim za prijevoz putnika koji ne obavljaju međunarodna
putovanja smiju se prevoziti opasne tvari samo ako se te tvari prevoze bez
putnika i uz odobrenje nadležne Kapetanije.
Članak 12.
(1) Pošiljatelj
koji predaje otrove i radioaktivne tvari na prijevoz dužan je za svaku
pošiljku ove tvari ispostaviti prijevozniku odobrenje za prijevoz koje
je izdalo nadležno tijelo.
(2) Za radioaktivne tvari
osim odobrenja iz stavka 1. ovoga članka, potrebita je potvrda stručne
organizacije ovlaštene od Ministarstva zdravstva za poslove zaštite od
ionizirajućih zračenja.
II. RUKOVANJE OPASNIM
TVARIMA
1. ZAJEDNIČKE SIGURNOSNE
MJERE ZA RUKOVANJE OPASNIM TVARIMA U UPAKIRANOM STANJU
Članak 13.
(1) Prije
uplovljenja broda u luku koji prevozi opasne tvari ili dovoza istih
drugim sredstvima osim broda u luku, Kapetaniji se mora podnijeti pismena
deklaracija o opasnim tvarima, a ako se opasnim tvarima rukuje na brodu mora se
podnijeti deklaracija o opasnim tvarima za brod.
(2) Deklaracija o opasnim
tvarima mora sadržavati podatke o opasnim tvarima (tehnički naziv, klasa tereta,
ADN broj), o načinu pakovanja, te o količini i načinu rukovanja svake
opasne tvari.
(3) Deklaracija o opasnim
tvarima za brod mora sadržavati, pored podataka iz stavka 2. ovoga članka i
podatke o: imenu, odnosno oznaci broda, državnoj pripadnosti broda, luci upisa,
nosivosti, gazu, dužini broda, potvrdi o sposobnosti broda za prijevoz pojedine
klase opasne tvari, vrsti manipulacije (ukrcaj, iskrcaj, provoz), planu
smještaja opasnih tvari na brodu, predviđenom vremenu dolaska broda, te izjavu
da su podaci navedeni u deklaraciji istiniti, da pakovanje odgovara
propisima i da je ambalaža u ispravnom stanju. Obrasci deklaracija za brod
i druga prijevozna sredstva osim broda, sa sadržajem na hrvatskom i
njemačkom jeziku, sastavni su dijelovi ovog Pravilnika (Prilozi 1 i 2).
(4) Deklaracija o opasnim
tvarima za brod mora se podnijeti i za opasne tvari u provozu na brodu.
(5) Deklaracija o opasnim
tvarima mora se podnijeti najkasnije 48 sati prije početka rukovanja
opasnim tvarima u luci, ako se dovoze drugim sredstvima osim broda, a
deklaracija o opasnim tvarima za brod mora se podnijeti najkasnije 48 sati prije
uplovljenja broda u luku, odnosno odmah po uplovljenju broda
u luku ako brod obavlja razvoz opasnih tvari između domaćih luka.
(6) Iznimno od odredbe stavka
5. ovoga članka, deklaracija o prijevozu opasnih tvari određenim brodom može se
podnijeti Kapetaniji za više uplovljenja broda u luku, odnosno za
prijevoze koji će se obavljati u vremenu do 30 dana.
Članak 14.
Deklaraciju o opasnim tvarima
iz članka 12. ovoga Pravilnika, Kapetaniji je dužan podnijeti:
1. krcatelj ako se
opasne tvari ukrcavaju u brod iz vozila,
2. korisnik luke ako se
opasne tvari ukrcavaju u brod ili u vozilo iz lučkog skladišta,
3. brodar, osoba koja
upravlja brodom ili brodski agent ako se opasne tvari iskrcavaju iz broda
ili ako se nalaze na brodu u provozu.
Članak 15.
Za rukovanje opasnim
tvarima na brodu koje se odvija kontinuirano na temelju jedne dispozicije
podnosi se samo jedna deklaracija o opasnim tvarima, bez obzira na broj vozila u
koja će se opasne tvari ukrcavati, odnosno iz kojih će se iskrcavati.
Članak 16.
(1) Brod koji prevozi opasne
tvari ne smije uploviti u luku prije nego mu Kapetanija, na temelju
podnesene deklaracije, ne odobri uplovljenje u luku. Odobrenje za
uplovljenje u luku izdaje se u pismenom obliku.
(2) Prije izdavanja
odobrenja iz stavka 1. ovoga članka, Kapetanija može izvršiti pregled
opasnih tvari. Na zahtjev Kapetanije pregledu mora prisustvovati i stručno
osposobljena osoba za prijavljenu vrstu opasnih tvari, koja
utvrđuje stanje tih tvari. Troškove za rad stručne osobe snosi
podnosilac deklaracije o opasnim tvarima.
(3) Pregled opasnih
tvari obavlja se na mjestu koje odredi Kapetanija u dogovoru s korisnikom
luke.
Članak 17.
Tijelo koje upravlja
lukom dužno je posebnim aktom uz suglasnost Ministarstva pomorstva, prometa i
veza, Ministarstva unutarnjih poslova, Ministarstva zdravstva i Ministarstva
zaštite okoliša i prostornog uređenja, odrediti klasu i količinu
opasnih tvari kojom se može rukovati u luci odnosno s kojom brod može ući u
luku.
Članak 18.
Brod koji prevozi opasne
tvari, odnosno korisnik luke dužni su osigurati da mjesta na kojima se rukuje
opasnim tvarima budu opskrbljena odgovarajućim sredstvima prve pomoći.
Članak 19.
Kapetanija će zabraniti
ulazak u luku brodu, odnosno vozilu koji prevozi opasne tvari:
1. ako nije podnesena
deklaracija o opasnim tvarima za brod,
2. ako utvrdi da se radi o
opasnim tvarima čije je unošenje ili rukovanje u luci zabranjeno,
3. ako prilikom pregleda
opasnih tvari utvrdi da podaci u deklaraciji ne odgovaraju stvarnom stanju
opasnih tvari,
4. ako brod ili vozilo
prevozi veću količinu opasnih tvari od količine koja je dozvoljena za
konkretnu luku,
5. ako opasne tvari nisu
propisno pakovane ili nisu obilježene naljepnicama, te označene
tehničkim nazivima,
6. ako kontejneri za suhi
teret sadrže nezdružive (inkompatibilne) opasne tvari,
7. ako su kontejneri i
prijenosni tankovi tehnički neispravni ili nemaju svjedodžbu o sigurnosti,
8. ako je pakovanje
opasnih tvari toliko oštećeno da može izazvati opasnost prilikom rukovanja,
9. ako odjeljivanje
(separacija) opasnih tvari nije provedena prema odgovarajućim tehničkim
pravilima,
10. ako naprave za
rukovanje opasnim tvarima nisu ispravne ili nisu
prikladne.
Članak 20.
Ako prilikom pregleda
opasnih tvari Kapetanija utvrdi da postoje nedostaci koji se mogu otkloniti,
odgodit će davanje dozvole za ulazak broda, odnosno vozila u luku dok
se ti nedostaci ne otklone.
Članak 21.
(1) Kapetanija odobrava
početak rukovanja opasnim tvarima u luci.
(2) Kapetanija neće odobriti
rukovanje opasnim tvarima u luci ako ustanovi da nisu poduzete propisane
opće i posebne sigurnosne mjere za rukovanje pojedinim vrstama opasnih
tvari, ako rukovanju opasnim tvarima ne prisustvuje stručna osoba pod čijim
se nadzorom obavlja rukovanje opasnim tvarima u luci ili ako sredstva
i oprema za rukovanje opasnim tvarima nisu podobna i ispravna.
Članak 22.
Brod koji prevozi opasne
tvari dužan je za vrijeme boravka u luci danju istaknuti plave stožce, a za
vrijeme noći i u slučaju slabe vidljivosti plava svjetla vidljiva sa
svih strana horizonta. Broj stožaca odnosno svjetala određen je u dodatku 4
priloženog Pravilnika B.2 Europskog ugovora o međunarodnom prijevozu opasnih
tereta unutarnjim plovnim putovima – ADN.
Članak
23
(1) Brod koji prevozi opasne
tvari mora biti sigurno privezan, odnosno usidren na takvoj udaljenosti od
drugih brodova u luci da u slučaju nužnosti ili opasnosti može nesmetano i brzo
isploviti.
(2) Privezani brod smije
spustiti sidro samo ako je njegov sidreni uređaj ispravan ili ako se
sidreni lanac može lako i brzo odvojiti.
Članak
24.
(1) Kapetanija može narediti
brodu ili plovilu koje prevozi opasne tvari da napusti luku ili da promijeni
mjesto u luci ili da poduzme druge potrebne mjere ako je to potrebno radi
sigurnosti ljudskog zdravlja i života, zaštite imovine i
okoliša.
(2) Kapetanija može narediti
korisniku luke da odmah otkloni iz luke opasne tvari upakirane u bilo kojem
obliku, ako postoji neposredna opasnost za ljudske živote, imovinu i
okoliš.
(3) Korisnik luke dužan je
osigurati odgovarajuće mjesto za čuvanje uklonjenih opasnih tvari
ukoliko nastupe okolnosti iz stavka 2. ovoga članka i o tome izvijestiti
kapetaniju, tijelo koje upravlja lukom, Ministarstvo zdravstva,
Ministarstvo unutarnjih poslova i Ministarstvo zaštite okoliša i prostornog
uređenja.
Članak
25.
Zabranjeno je u luci
popravljati plovilo ili vozilo na kojem se nalaze opasne tvari, osim ako se
te opasne tvari ne prekrcavaju na ispravno plovilo ili vozilo, a neispravno
udalji na propisanu udaljenost od mjesta
krcanja.
Članak
26.
Opasne tvari koje se ne smiju
zajednički prevoziti ne smiju se niti zajednički uskladištiti niti se s
njima smije zajednički rukovati.
Članak
27.
Osoba koja upravlja
brodom, odnosno stručna osoba pod čijim se nadzorom obavlja rukovanje
opasnim tvarima na brodu, odnosno u luci, dužna je prije početka rukovanja
opasnim tvarima u zatvorenoj prostoriji provjeriti da li u prostoriji ima
dovoljno kisika i da li je prostorija bez otrovnih i eksplozivnih
plinova.
Članak
28.
(1) Rukovanje opasnim
tvarima mora se obaviti u što kraćem vremenu, a mjesta na kojima se rukuje
moraju biti potpuno čista i pristupačna interventnim vozilima i zaštitnim
sredstvima za slučaj opasnosti, te snabdijevena protupožarnim cjevovodima s
međunarodnom prirubnicom za požar.
(2) Zabranjeno je
slaganje opasnih tvari kao i drugih tereta na mjesto na obali gdje se
obavlja njihovo rukovanje.
(3) Brod i obala na kojoj se
rukuje opasnim tvarima noću i u slučaju slabe vidljivosti morajiu biti
propisno osvijetljeni električnom rasvjetom.
Članak
29.
(1) Brod koji prevozi opasne
tvari mora, odmah nakon pristajanja uz obalu u luci i ispunjenja
uvjeta iz članaka 13. i 21. ovoga Pravilnika, započeti s rukovanjem
opasnim tvarima.
(2) Ako se na brodu za opasne
tvari nalaze i ostali tereti predviđeni za iskrcaj onda će se najprije
iskrcati opasne tvari.
(3) Ako je na brod uz opasne
tvari predviđen i ukrcaj ostalih tereta onda će se najprije ukrcati ostali
tereti.
Članak
30.
(1) Ako je brod na kojem se
rukuje opasnim tvarima privezan uz obalu, pristup na brod mora biti strogo
kontroliran i dozvoljen isključivo s obale.
(2) Iznimno od odredbe stavka
1. ovoga članka, Kapetanija može dozvoliti pristup brodu s riječne strane uz
suglasnost tijela koje upravlja lukom.
Članak
31.
Za vrijeme rukovanja
opasnim tvarima na brodu, odnosno na obali zabranjeno je kretanje na
brodu, odnosno po obali, osobama čije prisustvo nije neophodno na mjestima na
brodu, odnosno na obali.
Članak
32.
(1) Brod na kojem se rukuje
opasnim tvarima mora imati dovoljan broj članova posade i u pripravi glavni
porivni stroj kako bi u slučaju nužnosti mogao odmah isploviti iz
luke.
(2) Ako se rukovanje
opasnim tvarima obavlja na brodu unutarnje plovidbe koji nema vlastiti
porivni stroj, korisnik luke koji obavlja rukovanje opasnim tvarima u
luci odnosno brodar mora imati u pripravi brod koji će u slučaju opasnosti odmah
udaljiti gore navedeni brod iz luke.
Članak
33.
Brod koji tegli brod na
kojem se nalaze eksplozivi, zapaljivi plinovi, zapaljive tekućine,
zapaljive krute tvari, krute tvari koje su sklone samozapaljenju
i tvari koje u dodiru s vodom razvijaju zapaljive plinove mora imati
štitnik duž svoje oplate radi sprečavanja iskrenja i zaštitne
mreže i iskrolovke na ispunim cijevima i dimnjacima, te sredstva za
gašenje požara s mlaznicama.
Članak
34.
(1) Opasnim tvarima smije se
rukovati na brodu, vozili ili luci samo kad su povoljne vremenske prilike i
ako su osigurana protupožarna zaštitna sredstva.
(2) Osoba koja upravlja
brodom na kojem se rukuje opasnim tvarima i stručna osoba pod čijim se nadzorom
obavlja rukovanje opasnim tvarima moraju se prije početka
rukovanja opasnim tvarima uzajamno obavijestiti o sredstvima i načinu
protupožarne zaštite na brodu, odnosno u luci.
(3) Kapetanija može iz
razloga sigurnosti i zaštite ljudskih života i okoliša, lučkih i drugih
objekata, zabraniti daljnje rukovanje opasnim tvarima na brodu
ili vozilu u luci, kao i narediti brodu, odnosno vozilu da napusti
luku.
Članak
35.
Ako prekid ukrcavanja,
odnosno iskrcavanja opasnih tvari traje ili se pretpostavlja da će
trajati duže vrijeme, Kapetanija može narediti brodu s opasnim tvarima da se za
to vrijeme udalji od obale i otplovi na mjesto koje mu ona odredi, odnosno
vozilu s opasnim tvarima da napusti mjesto rukovanja.
Članak
36.
Ako za pojedine klase opasnih
tvari nije drugačije određeno, opasnim tvarima se smije rukovati samo u
direktnoj operaciji ukrcaj/iskrcaj i to brod-vozilo, brod-brod ili obratno,
bez uskladištenja opasnih tvari.
Članak
37.
Kada se na brodu ne
obavlja rukovanje opasnim tvarima u luci ili na sidrištu, brodska
skladišta u koja su opasne tvari smještene moraju biti
zatvorena.
Članak
38.
(1) Zabranjeno je
snabdijevanje broda pogonskim gorivom i drugim materijalom za vrijeme
rukovanja opasnim tvarima, izuzev tankera u petrolejskoj luci koja
posjeduje fiksne obalne instalacije za snabdijevanje
gorivom.
(2) Nakon završetka ukrcaja
opasnih tvari na brod, brodska skladišta u koja su opasne tvari smještene,
moraju biti zatvorena za vrijeme snabdijevanja broda ostalim materijalima i
potrebama.
Članak
39.
(1) Brod ili vozilo na koje
su ukrcane opasne tvari mora odmah nakon završenog ukrcaja napustiti
luku.
(2) Iznimno od odredbe stavka
1. ovoga članka, Kapetanija može, radi popravka uređaja na brodu ili
elementarnih nepogoda koje su bitne za sigurnost plovidbe odgoditi
isplovljenje broda ili odobriti mu drugo mjesto priveza ili
sidrenja koje odredi tijelo koje upravlja lukom.
Članak
40.
Zabranjeno je
podizanje ili prenošenje bilo kojeg tereta preko opasnih tvari
smještenih na brodu, vozilu ili u luci.
Članak
41.
(1) Pristup mjestu gdje se
rukuje opasnim tvarima zabranjen je svim osobama koje izravno ne sudjeluju
u rukovanju tim tvarima.
(2) Ako stručna osoba pod
čijim se nadzorom obavlja rukovanje opasnim tvarima u luci utvrdi
da je osoba koja rukuje opasnim tvarima ili druga osoba koja dolazi u dodir s
opasnim tvarima prethodno uživala alkohol ili drogu, odnosno da je očito
nesposobna za rukovanje opasnim tvarima, uklonit će takvu osobu s mjesta
rukovanja opasnim tvarima.
(3) U slučaju iz stavka 2.
ovoga članka, Kapetanija može zabraniti daljnje rukovanje
opasnim tvarima.
Članak
42.
(1) Ako stručna osoba pod
čijim se nadzorom obavlja rukovanje opasnim tvarima utvrdi da se
rukovanje ne obavlja stručno, da nisu provedene sigurnosne, zaštitne i
druge mjere, da zaštitna sredstva i uređaji nisu ispravni ili da ambalaža u
kojoj su pakirane opasne tvari nije u ispravnom stanju ili propisno
označena, te ako za vrijeme rukovanja opasnim tvarima nastupi opasnost,
dužna je odmah prekinuti rukovanje i o tome obavijestiti
Kapetaniju.
(2) Ako osoba koja rukuje
opasnim tvarima primijeti opasnost za vrijeme rukovanja opasnim tvarima,
dužna je odmah prekinuti rukovanje i o tome obavijestiti osobu koja
upravlja brodom ili stručnu osobu pod čijim se nadzorom obavlja
rukovanje opasnim tvarima.
(3) U slučaju iz stavka 1. i
2. ovoga članka, Kapetanija može zabraniti daljnje rukovanje
opasnim tvarima.
Članak
43.
(1) Kapetanija može iz
razloga sigurnosti, zaštite ljudskih života, okoliša i imovine zabraniti
rukovanje opasnim tvarima noću u luci.
(2) Tijelo koje upravlja
lukom uz suglasnost kapetanije može iz razloga sigurnosti zabraniti
rukovanje pojedinim opasnim tvarima noću u luci.
Članak
44.
Korisnik luke dužan je
uspostaviti izravnu telefonsku ili neku drugu odgovarajuću vezu između mjesta na
kojima se rukuje opasnim tvarima u luci, odnosno skladišta u kojima su one
uskladištene i službe zaštite od požara ili telefonskom centralom korisnika
luke.
Članak
45.
(1) Osoba koja upravlja
brodom dužna je organizirati čuvanje opasnih tvari dok se one nalaze na
brodu.
(2) Korisnik luke dužan je
organizirati čuvanje opasnih tvari dok se one nalaze na obali, vozilu ili u
skladištu u luci.
(3) Čuvar opasnih tvari mora
imati na rapolaganju sredstvo za komunikaciju sa stručnim osobama,
kapetanijom i tijelom koje upravlja lukom. Prilikom čuvanja opasnih
tvari čuvar mora imati na raspolaganju i odgovarajuća sredstva za
gašenje požara.
Članak
46.
(1) Korisnik luke dužan je na
skladište u kojem su uskladištene opasne tvari, odnosno na mjesto na kojem
se rukuje opasnim tvarima postaviti odgovarajuće natpise upozorenja,
odnosno zabrane, na hrvatskom i njemačkom jeziku.
(2) Mjesto na kojem se rukuje
opasnim tvarima u luci mora biti ograđeno na način da se spriječi prolaz i
prisustvo osoba i vozila koja nisu neophodna pri rukovanju opasnim
tvarima.
Članak
47.
Zabranjeno je
izbacivanje iz broda ili vozila bilo koje vrste opasnih tvari na područje
luke.
2. POSEBNE
SIGURNOSNE MJERE ZA RUKOVANJE OPASNIM TVARIMA
Članak
48.
(1) Brod na kojem se rukuje
eksplozivima, zapaljivim plinovima, zapaljivim tekućinama,
zapaljivim čvrstim tvarima, čvrstim tvarima koje su sklone
samozapaljenju i tvarima koje u dodiru s vodom razvijaju
zapaljive plinove, mora imati:
1. u pripravi svu opremu i
uređaje namijenjene za gašenje požara, kao i stalnu brodsku
protupožarnu službu s odgovarajućom zaštitnom
opremom,
2. na dimnjaku
postavljenu zaštitnu mrežu ili iskrolovku kroz koju ne mogu proći
iskre,
3. na odgovarajućim mjestima
istaknute natpise »zabranjeno pušenje«, na hrvatskom i njemačkom
jeziku,
4. postavljene
međunarodne priključnice za gašenje požara.
(2) Zaštitnu mrežu ili
iskrolovku na dimnjaku moraju imati i brodovi na kojima se ne rukuje
opasnim tvarima ako se približavaju na udaljenost manju od 20 metara
brodu na kojem se rukuje eksplozivnim ili zapaljivim opasnim
tvarima.
(3) Mjere propisane u točkama
1., 3. i 4. stavka 1. ovoga članka mora provesti i korisnik luke ako se
rukovanje opasnim tvarima obavlja na obali u
luci.
(4) Brod iz stavka 1. ovoga
članka ne smije u kuhinji i drugim prostorijama upotrebljavati
otvoreni plamen.
Članak
49.
Na vozilu s motorom na
unutarnje sagorijevanje, kada prevozi opasne tvari iz stavka 1. članka
47. ovoga Pravilnika ispušne cijevi i električna instalacija moraju biti
zaštićeni od iskrenja.
Članak
50.
(1) Na području luke, na
kojem se rukuje opasnim tvarima iz stavka 1. članka 47. ovoga Pravilnika,
zabranjeno je:
1. nošenje šibica,
upaljača i drugih predmeta koji izazivaju plamen ili iskrenje i
njihova upotreba,
2. držanje tvari koje su
podložne samozapaljenju,
3. korištenje otvorene
vatre u bilo kojem obliku,
4. pristup vozila koja
prilikom rada pogonskog uređaja mogu izbacivati iskre odnosno izazivati
iskrenje,
5. odlaganje
zapaljivih materijala bilo koje vrste,
6. upotrebljavati
električne uređaje koji nisu u sigurnosnoj izvedbi,
7. čišćenje obale i
drugih zagađenih površina u luci benzinom ili drugim lako zapaljivim
materijalima,
8. manipuliranje gorivom
na bilo koji način,
9. punjenje
spremnika vozila pogonskim gorivom.
(2) Zabrana iz stavka 1.
ovoga članka odnosi se i na brodove u luci koji prevoze opasne
tvari.
Članak
51.
Prije početka rukovanja
plinovima i zapaljivim tekućinama kopnene cijevi za pretakanje opasnih
tvari i brod moraju biti propisno uzemljeni.
Članak
52.
Zabranjeno je
rukovanje noću eksplozivima i tvarima koje u dodiru s vodom razvijaju
zapaljive plinove ako za to nisu osigurani potrebni
uvjeti.
Članak
53.
Osoba koja upravlja
brodom i ovlaštena osoba korisnika luke, moraju prije početka rukovanja
opasnim tvarima međusobno izmijeniti pismene izvještaje o ispravnosti sredstava
za zaštitu od požara i svih drugih sredstava i uređaja na brodu, odnosno na
obali pomoću kojih se rukuje opasnim tvarima, načinu obavještavanja za
slučaj opasnosti, tehničkim svojstvima opasnih tvari i posebnim mjerama koje se
primjenjuju za rukovanje opasnim tvarima.
2.1. Rukovanje
eksplozivnim tvarima
Članak
54.
Rukovanje eksplozivnim
tvarima obavlja se samo u za to posebno određenim lukama, odnosno na
određenom području luka koje odgovara posebno propisanim
uvjetima.
Članak
55.
(1) Kapetanija određuje
mjesto sidrenja broda koji prevozi eksplozivne tvari prije
njegovog uplovljenja u luku.
(2) Tijelo koje upravlja
lukom, uz suglasnost kapetanije i Ministarstva unutarnjih poslova,
određuje mjesto u luci na kojem čekaju vozila koja prevoze eksplozivne tvari. Na
tim mjestima mora biti organizirana propisna zaštita od požara za slučaj
nezgode, izoliranost prostora od pristupa osoba koje ne sudjeluju u
ukrcaju/iskrcaju opasnih tvari, te čuvarska služba.
Članak
56.
Zabranjeno je
dopremanje eksplozivnih tvari na obalu pred brod radi ukrcaja ako brod nije
spreman za ukrcaj, odnosno zabranjen je i iskrcaj iz broda eksplozivnih
tvari ako vozilo ili plovilo nije spremno da ih primi.
Članak
57.
(1) Za vrijeme ukrcaja
odnosno iskrcaja eksplozivnih tvari na pojedinom mjestu rukovanja može se
istodobno nalaziti samo jedno vozilo.
(2) Ako više vozila prevozi
eksplozivne tvari, ona se moraju nalaziti na udaljenosti od najmanje
50 metara od mjesta rukovanja eksplozivnim tvarima.
(3) Vozila koja ne prevoze
opasne tvari moraju se nalaziti na udaljenosti od najmanje 25 metara
od vozila na kojima se nalaze, odnosno na kojima se rukuje eksplozivnim
tvarima.
Članak
58.
(1) Ako za vrijeme
rukovanja eksplozivnim tvarima, stručna osoba pod čijim se nadzorom rukuje
eksplozivnim tvarima utvrdi da je koleto oštećeno, koleto se mora ukloniti s
mjesta rukovanja.
(2) U slučaju iz stavka 1.
ovoga članka, Kapetanija može prekinuti ili zabraniti daljnje
rukovanje eksplozivnim tvarima.
Članak
59.
Eksplozivne tvari moraju se
uskladištiti u lučka skladišta koja su izgrađena i opremljena prema
posebnim propisima i uskladištena prema važećim
propisima.
Članak
60.
(1) Eksplozivne tvari smiju
se u luci prevoziti kamionom s prikolicom ili poluprikolicom, odnosno s
prikolicom specijalne izvedbe koja ima uređaje za
kočenje.
(2) Vozila iz stavka 1. ovoga
članka moraju imati podnicu obloženu s unutarnje strane materijalom koji ne
izaziva iskrenje, a na ispušnoj cijevi motora postavljenu zaštitnu
mrežu (iskrolovka), kao i odvod statičkog elektriciteta.
Članak
61.
(1) Na brod, odnosno iz broda
na kojem se rukuje eksplozivnim tvarima ne smiju se istodobno ukrcavati, odnosno
iskrcavati drugi tereti.
(2) Prekrcaj eksplozivnih
tvari s jednog broda na drugi može se obavljati samo uz prethodno
odobrenje Kapetanije.
Članak
62.
(1) Eksplozivne tvari moraju
biti zaklonjene od sunca i ne smiju se nalaziti pod utjecajem toplih
sagorjelih plinova ili iskri.
(2) Za vrijeme ukrcaja
odnosno iskrcaja eksplozivnih tvari, motor vozila mora biti
ugašen.
(3) Ukrcaj, odnosno iskrcaj
opasnih tvari može se nastaviti tek kada se nakrcano, odnosno iskrcano vozilo
udalji, a sljedeće priđe i ugasi motor.
Članak
63.
Prilikom rukovanja
eksplozivnim tvarima zabranjeno je:
1. u brodskom odnosno lučkom
skladištu upotrebljavati vozilo s motorom na unutarnje
sagorijevanje,
2. kotrljati
koleta,
3. gurati ili bacati
koleta,
4. otvarati koleta u brodskom
odnosno lučkom skladištu ili na vozilu,
5. slagati koleta tako da
postoji mogućnost njihova pomicanja za vrijeme
prijevoza,
6. podizati dizalicom više od
jedne palete, odnosno jednog koleta,
7. upotrebljavati
radijsku postaju, radar ili bilo koju napravu koja može izazvati električnu
iskru na udaljenosti manjoj od 50 metara od mjesta rukovanja, ako
nisu u sigurnosnoj izvedbi.
Članak
64.
U brodskom odnosno lučkom
skladištu eksplozivne tvari moraju se uskladištiti tako da je njima
osiguran nesmetan pristup, a moraju se složiti tako da je osigurana dobra
ventilacija. Ako su eksplozivne tvari pakovane u sanducima, poklopac sanduka
mora biti okrenut prema gore.
Članak
65.
(1) Na brodu na kojem se
nalaze eksplozivne tvari zabranjeno je obavljati popravke koji
zahtijevaju zavarivanje, grijanje, zakivanje ili bilo koju drugu
radnju koja može prouzročiti iskru ili plamen.
(2) Zabranjen je
popravak brodskih, odnosno lučkih skladišta, uređaja za prekrcaj tereta ili
vozila za vrijeme prekrcaja tereta ili dok se teret nalazi u/na
njima.
2.2. Rukovanje
plinovima
Članak
66.
(1) Mjesto rukovanja
plinovima mora biti udaljeno od najbližeg naseljenog objekta
najmanje 200 metara.
(2) Ako više vozila prevozi
zapaljive ili otrovne plinove na području luke, ona mora biti
udaljena od mjesta rukovanja najmanje 50
metara.
(3) Osobe koje rukuju
plinovima moraju imati plinske maske prema vrsti plina kojim se
rukuje.
Članak
67.
Brodsko, odnosno lučko
skladište u kojem se rukuje plinovima koji su spremljeni u posudama mora
biti hladno i propisno ventilirano, te snabdjeveno uređajima za otkrivanje
curenja plinova (plinskim detektorima).
Članak
68.
(1) Iznad spremnika,
kontejnera i prijenosnih tankova s plinovima u lučkim skladištima i vozilima ne
smiju se slagati opasne tvari i drugi tereti.
(2) Spremnici, kontejneri i
prijenosni tankovi s plinovima ne smiju se ukrcavati u vozilo koje nema ravan
pod i podesne okvire, odnosno ram za njihovo
pričvršćivanje.
(3) Plinovi koji se ne smiju
zajedno prevoziti ne smiju se zajedno ni uskladištiti.
Članak
69.
(1) Za vrijeme rukovanja
zapaljivim i otrovnim plinovima na brodu sva vanjska vrata i prozori
nastambi, strojarnice i crpnih stanica, kao i zračnici moraju biti
zatvoreni.
(2) Ako se na brodu rukuje
otrovnim plinovima, ventilacijski uređaji moraju se podesiti tako da se
onemogući ulaz plinova u prostorije iz stavka 1. ovoga
članka.
Članak
70.
Zabranjeno je
odlaganje plinova u bilo kojem obliku, kao i drugih tereta na mjestu u luci
gdje se obavlja rukovanje plinovima.
Članak
71.
Plinske boce moraju se
slagati u brodskom, odnosno lučkom skladištu samo okomito s ventilom prema gore
na način da se osiguraju od pomicanja za vrijeme
transporta.
Članak
72.
Prilikom rukovanja
plinovima zabranjeno je:
1. u brodskom skladištu
upotrebljavati vozilo s motorom na unutarnje sagorijevanje kada
se rukuje zapaljivim plinovima,
2. podizati dizalicom više od
jedne palete,
3. kotrljati plinske
boce,
4. upotrebljavati
radijsku postaju ili radar na udaljenosti manjoj od 50 metara od
mjesta rukovanja, ako nisu u sigurnosnoj izvedbi.
Članak
73.
Prilikom
rukovanja plinovima odgovarajuće se primjenjuju i odredbe članka 53.,
članka 54. stavka 2. i članaka 55., 56., 58., 59. do 61. ovoga
Pravilnika.
2.3. Rukovanje
zapaljivim tekućinama
Članak
74.
Brod koji prevozi ili je
prevozio zapaljive tekućine, a naknadno nije otplinjen, ne može
pristati u druge luke osim u luku namijenjenu za prihvat takvih
brodova.
Članak
75.
Prilikom rukovanja
zapaljivim tekućinama odgovarajuće se primjenjuju odredbe članka 53.,
članka 54. stavka 2., članaka 55. do 62., članka 65. stavka 1. i 2. i članka 67.
stavka 2. ovoga Pravilnika.
2.4. Rukovanje
zapaljivim krutim tvarima, tvarima koje su podložne
samozapaljenju i tvarima koje u dodiru s vodom razvijaju
zapaljive plinove
Članak
76.
(1) Prilikom rukovanja
zapaljivim krutim tvarima, tvarima koje su sklone samozapaljenju
i tvarima koje u dodiru s vodom razvijaju zapaljive plinove
odgovarajuće se primjenjuju odredbe članka 54. stavka 2., članaka 55. do
59., članka 62. i članka 65. stavka 1. i 2. ovoga
Pravilnika.
(2) Prilikom rukovanja
tvarima koje u dodiru s vodom razvijaju zapaljive ili otrovne plinove
primjenjuju se i odredbe članka 65. stavka 3. ovoga
Pravilnika.
Članak
77.
(1) Koleta s tvarima koje u
dodiru s vodom razvijaju zapaljive ili otrovne plinove moraju biti složena
tako da ne mogu doći u dodir s vodom niti se smiju uskladištiti u vlažnim
skladištima.
(2) Koleta s tvarima iz
stavka 1. ovoga članka moraju se slagati prema posebnim pravilima slaganja
koja se odnose na onu vrstu ambalaže u koju su ove opasne tvari
upakirane.
(3) U slučaju
požara tvari iz stavka 1. ovoga članka, zabranjeno je za gašenje upotrebljavati vodu
i pjenu.
2.5. Rukovanje
oksidirajućim tvarima
Članak
78.
Prilikom rukovanja
oksidirajućim tvarima odgovarajuće se primjenjuju odredbe članka 54. stavka
2., članaka 55., 58. i 59., članka 62. točke 1. do 5., članka 64. i članka
65. stavka 3. ovoga Pravilnika.
2.6. Rukovanje
organskim peroksidima
Članak
79.
Organski peroksidi moraju se
smjestiti u potpuno čiste prostorije koje moraju odgovarati uvjetima propisanim
za rukovanje i uskladištenje tih tvari.
Članak
80.
Prilikom rukovanja
organskim peroksidima odgovarajuće se primjenjuju odredbe članaka 55., 58.
i 59., članka 62. točke 1. do 5., članka 64. i članka 65. stavka 3. ovoga
Pravilnika.
2.7. Rukovanje otrovnim
tvarima
Članak
81.
(1) Vozila koja prevoze
otrovne tvari moraju imati oznaku da prevoze otrove.
(2) Skladišne prostorije u
kojima su uskladištene otrovne tvari moraju biti zaključane i označene
oznakama opasnosti.
Članak
82.
Oznakama opasnosti moraju
biti označena i mjesta rukovanja otrovnim tvarima.
Članak
83.
Osobe koje rukuju otrovnim
tvarima moraju upotrebljavati zaštitna odijela, rukavice, specijalnu obuću,
maske i druga zaštitna sredstva.
Članak
84.
Zabranjeno je
sortiranje i slaganje otrovnih tvari na mjestu
rukovanja.
Članak
85.
Prilikom rukovanja
otrovnim tvarima zaštita od požara provodi se prema propisima o
proizvodnji, držanju i prometu otrova.
Članak
86.
Prilikom rukovanja
otrovnim tvarima odgovarajuće se primjenjuju i odredbe članka 54.
stavka 2., članaka 55., 58. i 61., članka 62. točke 1. do 5., članka 64. i
članka 65. stavka 3. ovoga Pravilnika.
Članak
87.
Odredbe članaka
82. do 86. ovoga Pravilnika ne primjenjuju se na fitosanitetski materijal
namijenjene za upotrebu u luci.
2.8. Rukovanje
zagađujućim ili infektivnim tvarima
Članak
88.
(1) Zagađujuće ili infektivne
tvari (u daljnjem tekstu: zarazne tvari) ne smiju doći u izravan dodir
s drugim teretima.
(2) Osobe koje rukuju
zaraznim tvarima za vrijeme rukovanja moraju koristiti propisana osobna
zaštitna sredstva.
Članak
89.
Uskladištene zarazne tvari
moraju se čuvati samo u slučaju ako su one uskladištene na otvorenom
prostoru.
Članak
90.
Prilikom rukovanja
zaraznim tvarima odgovarajuće se primjenjuju odredbe članka 54.
stavka 2. i članaka 55., 58. i 83. ovoga Pravilnika.
2.9. Rukovanje
radioaktivnim tvarima
Članak
91.
(1) Deklaracija o
radioaktivnim tvarima, pored podataka iz članka 13. ovoga Pravilnika, mora
sadržavati i:
1. vrstu i stanje opasne
tvari (fizičko i kemijsko),
2. radioaktivnosti u
becquerelima (Bq),
3. kategoriju koleta
(žuta ili bijela naljepnica),
4. stupanj zračenja
ako se radi o koletima žute boje,
5. grupu
radiotoksičnosti.
(2) Obrasci deklaracija o
radioaktivnim tvarima za brod i druga prijevozna sredstva osim broda, sa
sadržajem na hrvatskom i njemačkom jeziku, prilog su i čine sastavni dio
ovoga Pravilnika (Prilozi 3. i 4.).
Članak
92.
(1) Pregledu broda ili
vozila koji prevozi radioaktivne tvari radi davanja dozvole ulaska u luku
mora prisustvovati stručno osposobljena osoba za radioaktivne tvari koja
utvrđuje da li postoji nedopušteno zračenje.
(2) Kapetanija će zabraniti
brodu ili vozilu ulazak u luku ako koleto s radioaktivnim tvarima nije propisno
smješteno i ako ima nedopušteno zračenje.
Članak
93.
Rukovanje radioaktivnim
tvarima mogu obavljati samo osobe koje se nalaze pod posebnom zdravstvenom
kontrolom i samo na mjestima koja su isključivo za to
odeđena.
Članak
94.
(1) Radioaktivne tvari moraju
se ukrcati u brod, odnosno iskrcati iz broda ili vozila čim stignu na
mjesto ukrcaja, odnosno iskrcaja.
(2) Nakon završetka ukrcaja,
odnosno iskrcaja, brodska skladišta, odnosno vozila moraju se propisno očistiti
i mora se provjeriti da li postoji zračenje.
Članak
95.
(1) Ako za vrijeme
rukovanja radioaktivnim tvarima dođe do oštećenja, razlijevanja
ili curenja tih tvari, mjesto rukovanja se mora odmah potpuno
izolirati ograđivanjem, obustaviti daljnje rukovanje i
zabraniti pristup nestručnim osobama, a radnici koji su rukovali radioaktivnim
tvarima moraju se odmah podvrgnuti zdravstvenoj kontroli.
(2) U slučaju iz stavka 1.
ovoga članka brod, vozilo sredstva rada i mjesto rukovanja moraju se
podvrgnuti dekontaminaciji, koju može izvršiti ustanova ovlaštena od
Ministarstva zdravstva, a na mjesto rukovanja može pristupiti samo stručno
osposobljena osoba koja određuje mjere za otklanjanje
opasnosti.
(3) Korisnik luke, dužan je o
događaju iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti kapetaniju, tijelo koje
upravlja lukom, Ministarstvo zdravstva, Ministarstvo unutarnjih
poslova i imatelja prava na teret.
Članak
96.
Zabranjeno je
ispuštanje tekućina u vodu
koje su na bilo koji način došle u doticaj s radioaktivnim tvarima,
uključujući i tekućine upotrijebljene za gašenje
požara.
Članak
97.
Prilikom
rukovanja radioaktivnim tvarima odgovarajuće se primjenjuju i odredbe
članka 54. stavka 2., članaka 55. do 58 i članka 62. točke 1. do 5. ovoga
Pravilnika.
2.10. Rukovanje
korozivnim tvarima
Članak
98.
Osobe koje rukuju korozivnim
tvarima moraju koristiti propisana zaštitna sredstva.
Članak
99.
(1) Korozivne tvari koje se
nalaze u odgovarajućim posudama mogu se slagati najviše u dva reda po
visini.
(2) Uskladištene korozivne
tvari i vozila natovarena tim tvarima moraju se čuvati.
Članak
100.
Prilikom rukovanja
korozivnim tvarima odgovarajuće se primjenjuju i odredbe članka 54. stavka
2., članaka 55. do 58., članka 59. stavka 1., članka 61. stavka 1., članka 62.
točka 1. do 5. i članka 64. ovoga Pravilnika.
3. SIGURNOSNE
MJERE ZA RUKOVANJA ULJIMA, TE NAČIN SPREČAVANJA ŠIRENJA ISTEKLIH
ULJA
Članak
101.
(1) Uljima se može
rukovati samo u za to posebno određenim lukama, odnosno na određenom području
luke koja odgovara posebno propisanim uvjetima (u daljnjem tekstu:
petrolejska luka).
(2) Kopneno područje
petrolejske luke mora biti ograđeno i označeno. Tijelo koje upravlja lukom
uz suglasnost kapetanije određuje sredstva za rukovanje uljima u toj
luci.
Članak
102.
(1) Ako vodeno područje
petrolejske luke nije ograđeno zaštitnom plutajućom branom za sprečavanje
širenja isteklog ulja po rijeci, tanker se mora ograditi zaštitnom
plutajućom branom na način da se spriječi širenje eventualno isteklog
ulja po rijeci. Ukoliko je brod bokom vezan uz obalu, prema rijeci mora
biti ograđen čitavom svojom dužinom. Tanker se mora ograditi za čitavo
vrijeme boravka u luci.
(2) Kapetanija daje
suglasnost za postavljanje naprava i uređaja za sprečavanje
širenja ulja po rijeci.
Članak
103.
(1) U petrolejskoj luci
tankeri pristaju na dodijeljene im vezove. Tankeri kojima nije
dodijeljen vez dužni su čekati izvan luke na određenom mjestu, odnosno
sidrištu.
(2) Tankeri mogu boraviti u
petrolejskoj luci samo dok traje iskrcaj, odnosno ukrcaj tereta, uzimanje
pogonskog goriva odgovarajućeg balasta i vode, te dok traje
njihovo čišćenje i otplinjavanje.
Članak
104.
Dok boravi u petrolejskoj
luci uz bok tankera može se privezati drugi brod samo po odobrenju
Kapetanije.
Članak
105.
(1) Tanker na kojem se rukuje
uljima u luci mora:
1. imati cjevovode i
sisaljke u ispravnom stanju, prirubnice nepropusno spojene, a
fleksibilne cijevi dovoljne dužine da omogućuju predvidivo pomicanje
broda,
2. imati propisana sredstva i
uređaje za gašenje požara u pripravi,
3. zatvoriti sve prostorije u
blizini odušnika tankova u kojima se može sakupljati zapaljivi i
zagušljivi plin,
4. imati na palubi
najmanje jednu ovlaštenu stručnu osobu koja je odgovorna za zaštitu od
požara i za osiguranje, te jednog osposobljenog člana posade za
nadziranje rukovanja s uljima,
5. postaviti na ukrcajnom i
iskrcajnom cjevovodu na palubi broda manometar radi stalne kontrole tlaka
ulja,
6. postaviti na palubi broda
ispod spojeva cjevovoda posudu za prikupljanje isteklog ulja i
zatvoriti sve palubne otvore za oticanje vode,
7. poduzeti i druge propisane
mjere zaštite na tankeru.
(2) Naftovodi i spojnice
brodova s uređajima na obali moraju se podvrgnuti redovnom tromjesečnom
pregledu od strane stručne komisije koju odredi Kapetanija. U ovu komisiju
imenuje se i jedan predstavnik petrolejske luke.
Članak
106.
Tankeru koji prevozi
ulja, uređaj za proizvodnju inertnog plina treba biti ispravan i u
stalnoj uporabi.
Članak
107.
(1) Osoba koja upravlja
brodom – tankerom u petrolejskoj luci na kojem se obavlja rukovanje
uljima i odgovorna osoba korisnika petrolejske luke, prije početka
rukovanja uljima, moraju ispuniti kontrolnu
listu.
(2) Ne može se započeti
rukovanje uljima ukoliko nisu ispunjeni svi uvjeti zahtijevani
kontrolnom listom.
(3) Obrazac kontrolne liste
sa sadržajem na hrvatskom i njemačkom jeziku prilog je i čini sastavni
dio ovoga Pravilnika (Prilog 5).
Članak
108.
(1) Prije početka
rukovanja uljima u luci, tanker se mora sigurno i čvrsto privezati da
bi se spriječilo oštećenje obale, broda, fleksibilnih cijevi, uređaja ili
opreme, te ograditi zaštitnom plutajućom branom prema odredbi
članka 102. ovoga Pravilnika.
(2) Korisnik petrolejske luke
dužan je tankeru iz stavka 1. ovoga članka osigurati branu i naprave za
sakupljanje isteklih ulja u vodu.
(3) U slučaju isteka
ulja u vodu, korisnik petrolejske luke dužan je osigurati čišćenje
vode i luke.
Članak
109.
(1) Korisnik petrolejske luke
mora prije početka rukovanja
uljima staviti pod nadzor
stručne osobe glavni ventil na operativnoj obali i osigurati stalno prisustvo
stručne osobe na brodu tijekom rukovanja
uljima.
(2) Iza glavnog ventila mora
se nalaziti manometar u ispravnom stanju za očitavanje radnog tlaka u
cjevovodu.
Članak
110.
Prije početka rukovanja
uljima u petrolejskoj luci, korisnik luke dužan je izvršiti propisno
uzemljenje cjevovoda kroz koji će teći
ulje.
Članak
111.
(1) Svi cjevovodi ili
dijelovi cjevovoda međusobno spojeni prirubnicom moraju biti na odgovarajući
način električno spojeni da bi se izbjegla elektrostatička
iskra.
(2) Uporaba savitljivih
cijevi za rukovanje uljima na brodu i u luci može se dozvoliti samo
ako se ispune sljedeći uvjeti:
1. da savitljiva cijev
posjeduje valjani atest,
2. da je označen maksimalni
radni tlak,
3. da je označena najmanja i najveća
radna temperatura tekućine,
4. da nema vidljivih
mehaničkih oštećenja.
Članak
112.
Korisnik petrolejske luke, u
slučaju rukovanja uljima noću, dužan je:
1. mjesto na kojem se rukuje
uljima u luci, mjesto na obali s kojeg se obavlja
upravljanje i nadzor nad rukovanjem uljima, pristupne
mostove, kao i sva druga mjesta u luci određena za rukovanje uljima
osvijetliti u sigurnosnoj izvedbi propisane jačine,
2. osigurati sustav
osvjetljenja u nužnosti.
Članak
113.
Rukovanje uljima s
jednog na drugi tanker, odnosno brod može se obavljati u petrolejskoj luci
samo po odobrenju kapetanije i ako su provedene posebne mjere sigurnosti,
vodeći računa o opasnostima ovakvog načina rukovanja
uljima.
Članak
114.
Rukovanje uljima u
petrolejskoj luci i na tankeru mora se prekinuti i istodobno zatvoriti svi
ventilacioni otvori:
1. za vrijeme trajanja
nepovoljnih vremenskih prilika koje mogu ugroziti sigurnost broda ili
uređaja u luci,
2. za vrijeme grmljavine
i atmosferskih pražnjenja,
3. kad se tankeru na kojem se
rukuje uljima približuje tegljač, dok se on ne
priveže,
4. kad dođe do kvara bilo
kojeg uređaja kojim se rukuje uljima, a taj kvar može prouzročiti
zagađenje mora ili ugroziti ljudske živote,
5. kad dođe do požara na
području petrolejske luke.
4. SIGURNOSNE
MJERE ZA RUKOVANJE PLINOVIMA KOJI SE PREVOZE POSEBNO GRAĐENIM
BRODOVIMA
Članak
115.
(1) Plinovima u plinovitom
stanju ili stlačenim odnosno pretvorenim u tekućinu ili
otopljenim pod tlakom koji se prevoze posebno građenim brodovima, može se
rukovati samo u za to posebno određenim lukama, odnosno na određenom području
luke koje odgovara posebno propisanim uvjetima.
(2) Uplovljenje u
luku ili njeno područje određeno za rukovanje plinovima može se
dozvoliti brodu koji ima odgovarajuću klasu za prijevoz tih opasnih tvari,
odnosno koji je izgrađen za tu namjenu u skladu s posebnim tehničkim
pravilima.
Članak
116.
Brod koji prevozi ili je
prevozio plinove, a naknadno nije degaziran, ne može pristati u druge luke
osim u luku namijenjenu za prihvat takvih brodova.
Članak
117.
(1) Osoba koja upravlja
brodom u luci na kojem se obavlja rukovanje plinovima i odgovorna
osoba korisnika luke, prije početka rukovanja mora ispuniti
kontrolnu listu iz članka 107. ovoga Pravilnika.
(2) Ne može se započeti
rukovanje plinovima ukoliko nisu ispunjeni svi uvjeti zahtijevani
kontrolnom listom.
Članak
118.
(1) Obalni uređaji u luci ili
na njenom dijelu određenom za rukovanje plinovima moraju biti
konstruirani tako da je u slučaju nužde moguće brzo odvezivanje
broda.
(2) Ako privez nije
opremljen takvim uređajima, u blizini konopa i užeta za vez unutar promjera
najviše 5 metara, mora se nalaziti sjekira izrađena od materijala koji ne
iskri.
Članak
119.
Rukovanje plinovima može
se obavljati pod uvjetom da se upućivanje brzozatvarajućih ventila na
prekrcajnom cjevovodu osigura s mjesta na obali s kojeg se obavlja
upravljanje i nadzor nad tim rukovanjem.
Članak
120.
Svi cjevovodi ili dijelovi
cjevovoda međusobno spojeni prirubnicom moraju biti na odgovarajući način
spojeni da bi se izbjegla elektrostatička iskra.
Članak
121.
Brod mora biti opremljen
odgovarajućim uređajima za daljinsko iskapčanje crpki, kao i sistemom
za brzo zatvaranje glavnog ventila u nuždi.
Članak
122.
(1) Stanje vodostaja,
jačina i smjer vjetrova kod kojih se treba prekinuti rukovanje plinovima
određuje posebnim aktom tijelo koje upravlja lukom uz suglasnost
kapetanije.
(2) Podaci o brzini i smjeru
vjetra moraju biti lako uočljivi i dostupni stručnoj osobi pod čijim se
nadzorom obavlja rukovanje plinovima. Kad vjetar dostigne brzinu veću
od 90%, od najveće dozvoljene brzine prema posebnom aktu iz stavka 1. ovoga
članka, aktivirat će se alarm.
Članak
123.
Pri rukovanju plinovima
smjer strujanja plinova kroz cjevovode i tehnički naziv plinova mora biti
jasno ispisan na svakom cjevovodu.
Članak
124.
Pretovarni krak za
rukovanje plinovima mora biti konstruiran tako da se nakon odvajanja
od brodskog kolektora može automatski vratiti u položaj
mirovanja.
Članak
125.
Sistem protupožarne zaštite u
luci ili njezinom dijelu određenom za rukovanje plinovima mora
udovoljiti zahtjevima određenim posebnim propisima o zaštiti protiv
požara.
Članak
126.
(1) Na mjestu rukovanja
plinovima u luci mora biti postavljen odgovarajući broj detektora plina
radi kontrole propuštanja i utvrđivanja eksplozivnosti
atmosfere.
(2) Na brodu na kojem se
obavlja rukovanje plinovima mora biti ispod brodskog kolektora
postavljen dovoljan broj prijenosnih detektora plina i na
odgovarajućoj međusobnoj udaljenosti.
Članak
127.
(1) Luka, odnosno
njezino područje određeno za rukovanje plinovima, mora biti za slučaj
opasnosti, kvara ili koje druge nezgode opremljeno uređajima
kojima će se automatski aktivirati:
1. iskapčanje onih
sistema koji mogu ugroziti sigurnost ljudi i materijalnih
dobara,
2. zatvaranje svih
brzozatvarajućih ventila,
3. odvajanje spoja
pretovarnog kraka za rukovanje plinovima i broda, te vraćanje kraka u
položaj mirovanja,
4. alarm u svim prostorijama
i na mjestu na kojemu se obavlja upravljanje i nadzor nad
rukovanjem plinovima, te u centrali za protupožarnu
zaštitu.
(2) Aktiviranje funkcija
navedenih u stavku 1. ovoga članka mora biti osigurano i u slučaju nestanka
električne energije na glavnoj mreži.
Članak
128.
Luka, odnosno njezino
područje određeno za rukovanje opasnim plinovima mora biti opremljeno
tušem i uređajima za ispiranje očiju odgovarajuće
temperature.
Članak
129.
Na mjestu u luci ili na
njezinom području na kojemu se obavlja rukovanje plinovima moraju
postojati najmanje dva puta za evakuaciju ljudi od kojih jedan mora
biti brodica za spašavanje pogonjena veslima, od materijala koji ne
iskri, a drugi kopneni put prohodan za motorna vozila.
Članak
130.
Prilikom rukovanja
plinovima odgovarajuće se primjenjuju i odredbe članka 48. i 50., članka
62. točke 7., članka 104. točke 1., 2., 4. i 6., članka 108. stavka 2., članka
111. i članka 113. stavka 1. točke 1., 3. i 5. ovoga
Pravilnika.
5. SIGURNOSNE
MJERE ZA RUKOVANJE OPASNIM KEMIKALIJAMA U RAZLIVENOM STANJU KOJE SE PREVOZE U
POSEBNO GRAĐENIM BRODOVIMA
Članak
131.
Opasnim kemikalijama u
razlivenom stanju koje se prevoze u posebno građenim brodovima može se
rukovati samo u za to određenim lukama, odnosno na određenom području luke koje
odgovara posebno propisanim uvjetima.
Članak
132.
(1) Osoba koja upravlja
brodom u luci na kojem se obavlja rukovanje opasnim kemikalijama u
razlivenom stanju i odgovorna osoba korisnika luke, prije početka
rukovanja mora ispuniti kontrolnu listu iz članka 107. ovoga
Pravilnika.
(2) Ne može se započeti
rukovanje opasnim kemikalijama u razlivenom stanju ukoliko nisu
ispunjeni svi uvjeti zahtijevani kontrolnom listom.
(3) Brodu koji prevozi opasne
kemikalije u razlivenom stanju, a ne ispunjava uvjete određene
odredbom članka 4. ovoga Pravilnika neće se dozvoliti uplovljenje u
luku i rukovanje opasnim kemikalijama.
Članak
133.
U lukama gdje se mora
upotrijebiti sidro za pristajanje mora se osigurati brzo napuštanje
broda iz luke.
Članak
134.
Korisnik luke, dužan je na
svakom cjevovodu koji služi za rukovanje opasnim kemikalijama u razlivenom
stanju označiti:
1. tehnički naziv
kemikalije,
2. smjer protoka kemikalije
kroz cjevovod,
3. maksimalni radni tlak u
cjevovodu,
4. maksimalnu radnu
temperaturu u cjevovodu,
5. datum posljednje
obavljene provjere cjevovoda (test).
Članak
135.
Uporaba savitljivih
cijevi za rukovanje opasnim kemikalijama na brodu i u luci može se
dozvoliti samo pod uvjetom da su kompatibilne s teretom i da su ispunjeni
sljedeći uvjeti:
1. da savitljiva cijev
posjeduje valjani atest,
2. da je označen maksimalni
radni tlak,
3. da je označena minimalna i
maksimalna radna temperatura tekućine,
4. da nema vidljivih
mehaničkih oštećenja.
Članak
136.
(1) Za vrijeme i na mjestu
rukovanja opasnim kemikalijama mora biti postavljen odgovarajući broj
detektora propuštanja zapaljivih i otrovnih para radi utvrđivanja
dozvoljene koncentracije eksplozivnosti i otrovnosti
atmosfere.
(2) Provjeru kalibracije
detektora potrebno je obaviti prije svakog rukovanja opasnim
kemikalijama.
Članak
137.
Uporaba prijenosnih
sisaljki za rukovanje opasnim kemikalijama (sisaljka za hitnost)
nije dozvoljena bez suglasnosti korisnika luke i odobrenja
Kapetanije.
Članak
138.
Sistem protupožarne zaštite u
luci, odnosno na njezinom dijelu određenom za rukovanje opasnim
kemikalijama, mora udovoljavati zahtjevima određenim posebnim propisima o
zaštiti protiv požara.
Članak
139.
Mjesto rukovanja opasnim
kemikalijama mora biti opremljeno dovoljnim brojem zaštitne opreme
zavisno od broja osoba i opasnosti kemikalija kojima se
rukuje.
Članak
140.
Prije početka rukovanja
opasnim kemikalijama, osoba koja upravlja brodom mora korisniku luke
dostaviti sljedeće informacije:
1. plan smještaja
tereta,
2. potpunu informaciju o
teretu,
3. postupak u slučaju
propuštanja ili izlijevanja tereta,
4. mjere koje treba poduzeti
u slučaju dodira osoba s teretom,
5. postupci u sučaju
požara,
6. postupak u slučaju potrebe
prebacivanja tereta.
Članak
141.
(1) Mjesto rukovanja
opasnim kemikalijama i brod moraju imati:
1. plan za sprečavanje
onečišćenja opasnim kemikalijama,
2. interventni plan u slučaju
onečišćenja opasnim kemikalijama,
3. osobe za provedbu plana u
slučaju onečišćenja opasnim kemikalijama,
4. sredstva za izvršenje
plana.
(2) U slučaju
onečišćenja većih razmjera opasnim kemikalijama koje je prouzročilo
oštećenje broda, mjesto saniranja određeno je Planom intervencija kod
iznenadnih onečišćenja unutarnjih voda u Republici
Hrvatskoj.
Članak
142.
Prilikom rukovanja
opasnim kemikalijama odgovarajuće se primjenjuju i odredbe članaka 48., 50.
i 51., članka 104. točke 1., 2., 4. i 6., članka 108. stavka 2., članaka 110. i
111., članka 113. točke 1., 3., 4. i 5., članaka 116., 117., 123., 126. i 127.
ovoga Pravilnika.
6. SKLADIŠTENJE
OPASNIH TVARI U LUČKA SKLADIŠTA
Članak
143.
(1) U lučkom skladištu opasne
tvari moraju biti odijeljeno uskladištene.
(2) Skladišta moraju biti
opremljena uređajima za kontrolu temperature i relativne
vlažnosti.
(3) Opasne tvari upakirane u
kontejnerima moraju biti uskladištene na posebnom mjestu u luci na
kontejnerskom terminalu određenom za skladištenje opasnih
tvari.
(4) Kontejner koji se ošteti
i propušta opasnu tvar mora se odvojiti od ostalih kontejnera i
uskladištiti na posebnom za to određenom mjestu.
Članak
144.
(1) Eksplozivne tvari mogu se
uskladištiti samo na posebnim, za to izgrađenim skladištima, sukladno propisima
o skladištenju eksplozivnih tvari.
(2) Tijelo koje upravlja
lukom uz suglasnost Ministarstva unutarnjih poslova posebnim aktom odredit
će najveću količinu eksplozivnih tvari koja se mogu uskladištiti na području
luke, vodeći računa o udaljenosti najbližeg naselja i
sigurnosti drugih objekata.
Članak
145.
(1) Opasne tvari uskladištene
u lučkom skladištu mora najmanje dvaput dnevno pregledati stručno
osposobljena osoba.
(2) Ako se prilikom
pregleda iz stavka 1. ovoga članka ustanovi oštećenje opasnih tvari,
korisnik luke dužan je o tome obavijestiti nadležnu službu iz članka 6. stavka
2. ovoga Pravilnika.
Članak
146.
(1) Prije pristupanja
manipulaciji radioaktivnih tvari, korisnik luke dužan je korištenjem
uređaja za mjerenje radioaktivnosti ustanoviti stupanj
radioaktivnosti.
(2) Radiaktivne tvari koje
imaju žutu naljepnicu moraju se u lučkim skladištima uskladištiti na
posebnom mjestu koje mora biti udaljeno od mjesta zadržavanja ili
prolaza osoba zavisno o jačini zračenja tih tvari.
(2) Nakon podizanja iz
skladišta radioaktivnih opasnih tvari, skladište se mora propisno očistiti i
provjeriti da li postoji zračenje.
Članak
147.
Korisnik luke dužan
je:
1. urediti način
vanjskog označavanja skladišta u luci u kojima su uskladištene opasne
tvari i mjesta na kojima se rukuje tvarima u luci,
2. obučiti osobe koje rade na
rukovanju opasnim tvarima u luci kako se rukuje tim tvarima, te kako se
koriste zaštitna sredstva i prva pomoć,
3. utvrditi način
obavještavanja za slučaj opasnosti kod rukovanja ili
uskladištenja tvari u luci,
4. stalno imati potrebne
radnike i tehnička sredstva za micanje broda ili vozila za slučaj opasnosti
prilikom rukovanja opasnim tvarima u luci.
7.
NADZOR
Članak
148.
Inspekcijski nadzor nad
provođenjem ovoga Pravilnika obavljaju inspektori sigurnosti plovidbe
Ministarstva pomorstva, prometa i veza i kapetanija.
III. NAČIN I UVJETI ZA
OSPOSOBLJAVANJE OSOBA ZA RUKOVANJE I PRIJEVOZ
OPASNIH
TVARI
Članak
149.
(1) Osobe koje prevoze i
rukuju opasnim tvarima u unutarnjoj plovidbi stručno se osposobljavaju
za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima po Programu za stručno
osposobljavanje i održavanje ispita za osobe koje prevoze i
rukuju opasnim tvarima u unutarnjoj plovidbi (u daljnjem tekstu
Program).
(2) Program iz stavka 1. ovog
članka obuhvaća Osnovni program stručnog osposobljavanja osoba za
prijevoz i rukovanje opasnim tvarima (plovila za suhe terete i tankeri tipa
N), Specijalistički program »poznavanje plinova« (tankeri tipa G)
i Specijalistički program »poznavanje kemikalija« (tankeri tipa C).
Svaki od navedenih programa sastoji se od početnog tečaja i tečaja
ponavljanja i usavršavanja.
(3) Program je dat u prilogu
i čini sastavni dio ovog Pravilnika (Prilog br. 6).
Članak 150.
Stručno
osposobljavanje može se povjeriti pravnoj osobi registriranoj za
obavljanje takvih poslova, a koju ovlasti Ministarstvo pomorstva,
prometa i veza (u daljnjem tekstu Ministarstvo).
Članak 151.
Pravna osoba iz članka 149.
ovog Pravilnika, da bi mogla steći
ovlaštenje za obavljanje stručnog osposobljavanja osoba
za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima, mora raspolagati:
1. odgovarajućim prostorom za
izvođenje teorijske i praktične nastave,
2. odgovarajućom tehničkom
opremom i učilima za izvođenje nastave,
3. potrebnim brojem stručnih
djelatnika odgovarajućeg stupnja i vrste spreme za izvođenje
teorijske i praktične nastave.
Članak 152.
Odgovarajućim prostorom za
izvođenje teorijske i praktične nastave, smatraju se:
1. učionice za izvođenje
teorijske nastave,
2. laboratorij za
izvođenje praktične nastave, ako se praktična nastava izvodi s opasnim
tvarima ili audiovizuelna sredstva i oprema,
3. odgovarajuća plovila za
izvođenje dijela praktične nastave.
Članak 153.
Učionica mora biti dostatno
prostrana da osigura najmanje 1,5 m˛ radne površine i 3 m˛ obujma za
svaku osobu.
Članak 154.
Učionica mora biti
opskrbljena:
1. odgovarajućim školskim
namještajem,
2. shemama, crtežima i
fotografijama o načinima obilježavanja plovila kojima se prevoze
opasne tvari, načinu označavanja opasnih tvari, identifikacijskim brojevima
opasnih tvari i dr.,
3. obrascima prijevoznih
dokumenata za plovila.
Članak 155.
(1) Laboratorij mora biti
opremljen:
1. odgovarajućim školskim
namještajem,
2. priborom za
upoznavanje sa svojstvima opasnih tvari,
3. uređajem za mjerenje
jačine radioaktivnog zračenja,
4. prijenosnim uređajem za
detekciju zapaljivih plinova i para,
5. ručnim detektorom otrovnih
tvari,
6. zaštitnim sredstvima.
(2) Radi
ostvarivanja programa osposobljavanja za prijevoz i
rukovanje opasnim tvarima umjesto opreme iz stavka 1. točke 1. – 6. ovoga
članka mogu se koristiti audiovizuelna sredstva i pomagala.
Članak 156.
(1) Pravna osoba radi
obavljanja stručnog osposobljavanja osoba za prijevoz i
rukovanje opasnim tvarima mora imati zaposlena u stalnom radnom odnosu
najmanje tri djelatnika za poslove stručnog osposobljavanja.
(2) Djelatnici iz stavka 1.
ovoga članka, moraju imati visoku stručnu spremu prometne, strojarske,
brodograđevne, kemijsko tehnološke ili medicinske struke te jedan djelatnik višu
stručnu spremu zaštite na radu.
(3) Pored djelatnika iz
stavka 1. i 2. ovog članka pravna osoba radi obavljanja stručnog
osposobljavanja osoba za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima
dužna je za svaki pojedinačni tečaj osigurati na određeno vrijeme usluge jednog
djelatnika sa zvanjem najmanje poručnik ili strojar unutarnje
plovidbe.
Članak 157.
(1) Ovlaštenje se daje u
trajanju od najviše dvije godine.
(2) Pravna osoba iz članka
149. ovog Pravilnika dužna je podnesti Ministarstvu zamolbu za dobivanje
ovlaštenja za stručno osposobljavanje osoba koje prevoze i rukuju
opasnim tvarima, u kojoj je dužna naznačiti koju vrstu tečaja iz Priloga 6
(opći, poznavanje plinova ili poznavanje kemikalija) želi provoditi.
(3) Uz zamolbu pravna osoba
dužna je priložiti sljedeće:
1. dokaz o registraciji,
2. spisak predavača sa
dokazom o kvalifikaciji,
3. popis i opis opreme i
sredstava te prostorija i plovila gdje će se obavljati stručno
osposobljavanje,
4. detaljni program
tečaja sa temama i predviđenim vremenom i nastavnim metodama predviđenim za
pojedine teme,
5. uvjete za pohađanje
tečaja.
Članak 158.
Protiv odluke
Ministarstva kojom se odbija izdavanje ovlaštenja za
obavljanje stručnog osposobljavanja za prijevoz opasnih
tvari i osoba koje sudjeluju u prijevozu opasnih tvari može se pokrenuti upravni
spor.
Članak 159.
(1) Inspekcijski nadzor
pravne osobe koja je ovlaštena za obavljanje stručnog
osposobljavanja za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima provodi
Ministarstvo.
(2) Ako tijekom inspekcijskog
nadzora Ministarstvo utvrdi da pravna osoba ovlaštena za obavljanje
stručnog osposobljavanja za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima
ne udovoljava nekom od uvjeta propisanim ovim Pravilnikom, može:
1. narediti
otklanjanje utvrđenih nedostataka, odnosno nepravilnosti u određenom
roku,
2. podnijeti prijavu
nadležnom tijelu zbog kaznenog djela,
3. zabraniti
obavljanje stručnog osposobljavanja i provjere
osposobljenosti za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima.
Članak 160.
(1) Osoba koja je završila
osposobljavanje za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima po
programu propisanom ovim Pravilnikom polaže stručni ispit pred ispitnom
komisijom čiji sastav utvrđuje ministar pomorstva, prometa i veza.
(2) Ispit se polaže na način
kako je određeno u Prilogu br. 6 koji je sastavni dio ovog Pravilnika.
Članak 161.
(1) Ispitnu komisiju iz
članka 159. ovog Pravilnika čini predsjednik i dva člana. Predsjedniku i
članovima komisije određuju se zamjenici.
(2) Za jednog člana ispitne
komisije imenuje se djelatnik Ministarstva pomorstva, prometa i veza, a druga
dva člana imenuju se na prijedlog pravne osobe ovlaštene za provedbu
osposobljavanja.
(3) Administrativne poslove
komisije obavlja tajnik komisije
Članak 162.
Prijava za polaganje
stručnog ispita sadrži: ime i prezime kandidata, nadnevak i mjesto rođenja,
JMBG, adresu prebivališta, ovlaštenje u unutarnjoj plovidbi koje
kandidat posjeduje i naznaku programa po kojem kandidat polaže stručni ispit.
Članak 163.
Pravna osoba koja
obavlja stručno osposobljavanje osoba koje prevoze i rukuju
opasnim tvarima dužna je voditi i trajno čuvati sljedeću dokumentaciju:
popis o polaznicima stručnog osposobljavanja (matična
knjiga, zapisnik o polaganju stručnog ispita i popis izdanih
uvjerenja) te popis o održanoj nastavi i položenim ispitima radi stručne
osposobljenosti za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima.
Članak 164.
Prije polaganja stručnog
ispita, predsjednik ispitne komisije utvrđuje identitet kandidata i provjerava
jesu li u prijavi za polaganje stručnog ispita navedeni svi podaci iz
članka 161. ovog Pravilnika.
Članak 165.
Ispitna komisija
ocjenjuje cjelokupni uspjeh kandidata na ispitu ocjenom »položio« ili »nije položio«.
Članak 166.
(1) O tijeku polaganja
stručnog ispita vodi se zapisnik. U zapisnik se unose sljedeći podaci:
sastav ispitne komisije, ime i prezime kandidata, nadnevak i mjesto
rođenja, JMBG, adresa prebivališta, nadnevak polaganja stručnog
ispita, vrstu programa po kojem je polagao stručni ispit, pitanja
postavljena kandidatu i odluka komisije o uspjehu kandidata na ispitu.
(2) Zapisnik potpisuju
predsjednik i svi članovi ispitne komisije.
Članak 167.
Kandidat koji ne položi
stručni ispit može pristupiti ponovnom polaganju ispita nakon proteka 15
dana od dana prethodnog polaganja.
Članak 168.
(1) Osobi koja je položila
stručni ispit kojim je osposobljena za prijevoz i rukovanje opasnim
tvarima izdaje se uvjerenje, koje sadrži: ime i prezime kandidata, nadnevak
i mjesto rođenja, jedinstveni matični broj građana, nadnevak polaganja
stručnog ispita, vrstu programa po kojem je polagao stručni ispit, broj i
nadnevak uvjerenja, potpis predsjednika ispitne komisije i otisak službenog
pečata.
(2) Uvjerenje iz stavka
1. ovog članka izdaje pravna osoba koja provodi stručno
osposobljavanje, na obrascu koji je prilog ovoga Pravilnika i čini
njegov sastavni dio (Prilog 7).
Članak 169.
(1) Osobi koja je stručno
osposobljena za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima, Ministarstvo odnosno Kapetanija na čijem
području osoba ima prebivalište, na temelju uvjerenja iz stavka
1. članka 167. ovog Pravilnika izdaje ADN svjedodžbu (certifikat) o
poznavanju ADN propisa, na posebnom obrascu koji je prilog ovoga Pravilnika
i čini njegov sastavni dio (Prilog 8).
(2) Svjedodžba
(certifikat) iz stavka 1. ovoga članka izdaje se s rokom valjanosti od pet
godina.
Članak 170.
(1) Rok valjanosti
svjedodžbe (certifikata) produžava se na temelju uvjerenja da je
imatelj svjedodžbe (certifikata) završio tečaj ponavljanja i
usavršavanja kako je to navedeno u Prilogu br. 6.
(2) Uvjerenje iz stavka
1. ovog članka sadrži: ime i prezime kandidata, nadnevak i mjesto
rođenja, jedinstveni matični broj građana, nadnevak završetka tečaja
ponavljanja i usavršavanja, vrstu programa po kojem je
pohađao tečaj ponavljanja i usavršavanja, broj i nadnevak
uvjerenja, potpis ovlaštene osobe i otisak službenog pečata.
(3) Uvjerenje iz stavka
1. ovoga članka izdaje pravna osoba koja provodi stručno
osposobljavanje, na obrascu koji je prilog ovoga Pravilnika i čini
njegov sastavni dio (Priloga 9).
Članak 171.
Popis o izdatim
svjedodžbama (certifikatima) iz članka 168. ovog Pravilnika vodi
Ministarstvo.
IV. KAZNENE
ODREDBE
Članak 172.
(1) Novčanom kaznom od 10.000
do 20.000 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba:
1. ako posebnim aktom ne
utvrdi posebne sigurnosne, zaštitne i druge mjere koje se moraju provoditi
prilikom rukovanja opasnim tvarima ili ako ne odredi službu koja će trajno
obavljati nadzor u skladu s odredbama iz članka 6. ovoga Pravilnika,
2. ako zapovjedniku broda
odnosno agentu ne dostavi operativno uputstvo u skladu s odredbom iz članka 7.
stavka 1. ovoga Pravilnika,
3. ako rukuje opasnim tvarima
u luci, odnosno dijelu luke koji nije posebno organiziran za rukovanje tim
tvarima ili ako rukuje opasnim tvarima koje su isključene iz javnog
prijevoza, te ako rukuje opasnim tvarima u luci ili dijelu luke koja nije
posebno opremljena za rukovanje tim tvarima bez odobrenja
kapetanije i suglasnosti Ministarstva unutarnjih poslova (članak 8.),
4. ako kapetaniji ne podnese
pismenu deklaraciju o opasnim tvarima ili ako deklaracija ne sadrži propisane
podatke ili nije podnesena u propisanom roku (članak 13., 14. i 91.),
5. ako posebnim aktom ne
odredi klasu i količinu opasnih tvari u skladu s odredbom iz članka 17. ovoga
Pravilnika,
6. ako ne postupi po
naređenju kapetanije ili ne osigura odgovarajuće mjesto za čuvanje
uklonjenih opasnih tvari u skladu s odredbama iz članka 24. stavka 2. i 3.
ovoga Pravilnika,
7. ako zajednički
uskladištava ili zajednički rukuje opasnim tvarima koje se ne smiju zajednički
prevoziti (članak 26. i 68.),
8. ako obavlja
rukovanje i slaganje opasnim tvarima suprotno odredbama iz članka 28.
stavka 1. i 2. ovog Pravilnika,
9. ako ne omogući
rukovanje opasnim tvarima na način koji je propisan odredbom članka 29.
ovoga Pravilnika,
10. ako ne zabrani
kretanje i pristup osobama čije prisustvo nije neophodno na mjestima gdje
se rukuje opasnim tvarima (članak 31. i članak 41. stavak 1.),
11. ako rukuje opasnim
tvarima suprotno odredbi iz članka 34. stavka 1. ovoga Pravilnika,
12. ako opasnim tvarima
rukuju osobe koje nisu punoljetne ili nisu osposobljene za
rukovanje tim tvarima ili nisu opskrbljene odgovarajućim sredstvima
zaštite (članak 42. stavak 1.),
13. ako ne uspostavi izravnu
telefonsku ili neku drugu odgovarajuću vezu između mjesta na kojima se
rukuje opasnim tvarima u luci, odnosno skladištu i službe zaštite od požara ili
svojom telefonskom centralom (članak 44.),
14. ako ne organizira
čuvanje opasnih tvari dok se one nalaze na obali, vozilu ili u skladištu u
luci ili ako čuvaru opasnih tvari ne osigura sredstva za komunikaciju i
gašenje požara (članak 45. stavak 2. i 3.),
15. ako mjesto na kojem se
rukuje opasnim tvarima u luci nije ograđeno u skladu s odredbom iz članka 46.
stavka 2. ovoga Pravilnika,
16. ako ne provede mjere
propisane odredbom članka 48. stavka 3. ovoga Pravilnika,
17. ako na području luke na
kojem se obavlja rukovanje opasnim tvarima ne zabrani radnje
propisane odredbom iz članka 50. stavka 1. ovoga Pravilnika,
18. ako prije početka
rukovanja plinovima i zapaljivim tekućinama kopnene cijevi za
pretakanje opasnih tvari i brod nisu propisno uzemljeni (članak 51.),
19. ako noću rukuje
eksplozivima i tvarima koje u dodiru s vodom razvijaju zapaljive plinove a
za to nisu osigurani potrebni uvjeti (članak 52.),
20. ako na mjestima na kojima
čekaju vozila koja prevoze opasne tvari nije organizirana propisna zaštita od
požara i čuvarska služba (članak 55. stavak 2. i članak 73., 75., 76., 78., 80.,
86., 90., 97. i 100.),
21. ako doprema eksplozivne
tvari na obalu pred brod radi ukrcaja, a brod nije spreman za ukrcaj, odnosno
ukoliko iskrcava iz broda eksplozivne tvari, a vozilo nije spremno da ih
prihvati (članak 56., 73., 75., 76., 78., 80., 86., 90., 97. i
100.),
22. ako opasne tvari ne
uskladišti u posebno određenim lučkim skladištima, te ako nisu uskladištena
prema važećim propisima (članak 59., 73., 75., 76., 78., 80., 86., 90., 97. i
100.),
23. ako na brodu na kojemu se
rukuje eksplozivnim tvarima ukrcava ili s broda iskrcava druge terete
istovremeno (članak 61. stavak 1.),
24. ako mjesto rukovanja
plinovima nije udaljeno u skladu s odredbom iz članka 66. stavka 1. ovoga
Pravilnika,
25. ako obavlja
odlaganje plinova ili drugih tereta na mjestima u luci gdje se obavlja
rukovanje plinova (članak 70.),
26. ako koleta s tvarima koje
u dodiru s vodom razvijaju zapaljive ili otrovne plinove složi tako da
mogu doći u dodir s vodom ili ih uskladištava u vlažnim skladištima ili koleta s
takvim tvarima ne složi prema posebnim
pravilima slaganja ili ako za gašenje takvih tvari
upotrebljava vodu i pjenu (članak 77.),
27. ako organski peroksid ne
smjesti i uskladišti u skladu s odredbom iz članka 79. ovoga
Pravilnika,
28. ako skladišne prostorije
u kojima su uskladištene otrovne tvari nisu zaključane ili te prostorije i
mjesta na kojima se rukuje otrovnim tvarima nisu označena oznakama opasnosti
(članak 81. stavak 2. i članak 82.),
29. ako dozvoli da zarazne
tvari dođu u izravni dodir s drugim teretima (članak 88. stavak
1.),
30. ako ne čuva zarazne tvari
kada su uskladištene u otvorenom prostoru (članak 89.),
31. ako pregledu broda
ili vozila koji prevoze radioaktivne tvari radi davanja dozvola ulaska u
luku ne prisustvuje stručno osposobljena osoba za radioaktivne tvari
(članak 92. stavak 1.),
32. ako prilikom
rukovanja radioaktivnim tvarima postupi suprotno odredbi članka 93.
ovoga Pravilnika,
33. ako ne postupi s
radioaktivnim tvarima u skladu s člankom 94. ovoga
Pravilnika,
34. ako u slučaju
oštećenja, razlijevanja ili curenja radioaktivnih tvari ne
postupi u skladu s odredbama iz članka 95. ovoga
Pravilnika,
35. ako ispušta tekućine u
vodu koje su na bilo koji način došle u doticaj s radioaktivnim tvarima (članak
96.),
36. ako osobe koje rukuju
korozivnim tvarima ne opskrbi posebnim zaštitnim sredstvima ili takve tvari
složi u više od dva reda po visini ili ako uskladištene korozivne tvari i vozila
ne čuva (članak 98. i 99.),
37. ako rukuje uljima u
luci, odnosno na određenom području u luci koje ne odgovara posebno propisanim
uvjetima ili ako kopneno područje petrolejske luke nije ograđeno i označeno
(članak 101. stavak 1. i 2.),
38. ako vodno područje luke
nije ograđeno plutajućim napravama u skladu s odredbom stavka 1. članka 102.
ovoga Pravilnika,
39. ako tankeru prije početka
rukovanja uljima ne osigura branu i naprave za sakupljanje
isteklih ulja u more, te ako u slučaju isteka ulja u more ne osigura
čišćenje vode i luke (članak 108. stavak 2. i 3.),
40. ako prije početka
rukovanja uljima u luci ne stavi pod nadzor stručne osobe glavni
ventil na operativnoj obali i ako ne osigura stlano prisustvo stručne osobe na
brodu tijekom rukovanja uljima te ako se iza glavnog ventila ne nalazi
manometar u ispravnom stanju (članak 109.),
41. ako prije početka
rukovanja uljima u luci ne izvrši propisno uzemljenje
cjevovoda ili sve cjevovode ili dijelove cjevovoda međusobno spojene prirubnicom
ne spoji električno na odgovarajući način (članak 110. i
111.),
42. ako ne poduzme mjere za
rukovanje uljima noću u slučajevima predviđenim u članku 112.
ovoga Pravilnika,
43. ako ne prekine
rukovanje uljima u luci u slučajevima predviđenim u članku 114.
ovoga Pravilnika,
44. ako rukovanje
plinovima koji se prevoze posebno građenim brodovima obavlja u luci
ili na njenom području koje ne odgovara posebno propisanim uvjetima (članak
115. stavak 1.),
45. ako obalni uređaj u luci
ili na njenom dijelu određenom za rukovanje plinovima ne
ispunjavaju uvjete propisane odredbama članka 118. i 119. ovoga
Pravilnika,
46. ako svi cjevovodi ili
dijelovi cjevovoda međusobno spojeni prirubnicom nisu na odgovarajući način
spojeni (članak 120.),
47. ako posebnim aktom ne
odredi pri kojoj se jačini i smjeru vjetra, te stanju vode,
rukovanje plinovima treba prekinuti i ne učini uočljivim i lako
dostupnim podatke o brzini i smjeru vjetra, stručnoj osobi pod čijim se nadzorom
obavlja rukovanje tim plinovima (članak 122.),
48. ako sistem protupožarne
zaštite u luci ili njezinom dijelu određenom za rukovanje
plinovima ne udovoljava zahtjevima određenim posebnim propisima i
o zaštiti protiv požara (članak 125.),
49. ako na mjestu
rukovanja plinovima u luci, odnosno brodu na kojemu se obavlja
rukovanje plinovima ne postavi dovoljan broj detektora plina u skladu
s odredbama iz članka 126. ovoga Pravilnika,
50. ako luka, odnosno
njezino područje određeno za rukovanje plinovima nije opremljeno
uređajima za slučaj opasnosti, kvara ili koje druge nezgode u skladu s odredbama
iz članka 127. ovoga Pravilnika,
51. ako ne osigura
najmanje dva puta za evakuaciju ljudi sa mjesta u luci na kojemu se
obavlja rukovanje plinovima, u skladu s odredbom iz članka 129. ovoga
Pravilnika,
52. ako opasnim kemikalijama
u razlivenom stanju koje se prevoze u posebno građenim brodovima ne rukuje
u skladu s odredbom iz članka 131. ovoga Pravilnika,
53. ako u lukama gdje se mora
upotrijebiti sidro za pristajanje ne osigura brzo napuštanje broda iz
luke (članak 133.),
54. ako za vrijeme i na
mjestu rukovanja opasnim kemikalijama ne postupi u skladu s odredbama iz
članka 136. ovoga Pravilnika,
55. ako sistem protupožarne
zaštite u luci, odnosno na njezinom dijelu određenom za rukovanje
opasnim kemikalijama ne udovolji zahtjevima određenim posebnim propisima o
zaštiti protiv požara (članak 138.),
56. ako u lučkom skladištu
opasne tvari nisu odijeljeno uskladištene ili ako nisu ispunjeni
uvjeti propisani odredbama iz članka 143. ovoga
Pravilnika,
57. ako eksplozivne tvari ne
uskladišti na posebnim, za to izgrađenim skladištima sukladno propisima o
skladištenju eksplozivnih tvari ili ako ne donese posebni akt u skladu s
odredbama iz članka 144. ovoga Pravilnika,
58. ako prije
pristupanja manipulaciji radioaktivnih tvari, odnosno prilikom
njihovog uskladištenja ne postupi u skladu s odredbama iz članka 146.
ovoga Pravilnika.
(2) Za prekršaje iz stavka 1.
ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom od
2.000 do 5.000 kuna.
Članak
173.
Novčanom kaznom od 10.000 do
20.000 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba:
1. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari putničkim ili teretnim brodovima koji ne udovoljavaju
uvjetima propisanim u tehničkim pravilima Hrvatskog registra brodova i
ADN-a (članak 4.),
2. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari putničkim ili teretnim brodovima za koje ne posjeduje valjanu Potvrdu o
sposobnosti broda za prijevoz opasnih tvari izdanu od Hrvatskog registra
brodova i odobrenje nadležne Kapetanije (članak 9. stavak
1.),
3. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari putničkim ili teretnim brodovima iz članka 9. stavka 2. za koje ne
posjeduje Dozvolu nadležne Kapetanije (članak 9. stavak
3.),
4. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari čamcima namijenjenim za gospodarske svrhe (osim za prijevoz
putnika) koji ne obavljaju međunarodna putovanja bez odobrenja
nadležne Kapetanije (članak 10.),
5. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari čamcima za gospodarske svrhe namijenjenim za prijevoz putnika
koji ne obavljaju međunarodna putovanja uz prisustvo putnika i bez
odobrenja nadležne Kapetanije (članak 11.).
Članak
174.
Novčanom kaznom od 2.000 do
5.000 kuna kaznit će se za prekršaj osoba koja upravlja brodom ili čamcem,
odnosno osoba koja je zamjenjuje:
1. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari putničkim ili teretnim brodovima bez da je na brodu prisutna
stručna osoba (članak 9. stavak 1.),
2. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari putničkim ili teretnim brodovima za koje ne posjeduje valjanu
Potvrdu o sposobnosti broda za prijevoz opasnih tvari izdanu od Hrvatskog
registra brodova i odobrenje nadležne Kapetanije (članak 9. stavak
1.),
3. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari putničkim ili teretnim brodovima iz članka 9. stavka 2. za koje ne
posjeduje Dozvolu nadležne Kapetanije (članak 9. stavak
3.),
4. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari čamcima namijenjenim za gospodarske svrhe (osim za prijevoz
putnika) koji ne obavljaju međunarodna putovanja bez odobrenja
nadležne Kapetanije (članak 10.),
5. ako obavlja prijevoz
opasnih tvari čamcima za gospodarske svrhe namijenjenim za prijevoz putnika
koji ne obavljaju međunarodna putovanja uz prisustvo putnika i bez
odobrenja nadležne Kapetanije (članak 11.).
Članak
175.
(1) Novčanom kaznom od 5.000
do 10.000 kuna kaznit će se pravna osoba:
1. ako ne osigura mjesta na
kojima se rukuje opasnim tvarima odgovarajućim sredstvima prve pomoći (članak
18.),
2. ako dozvoli
snabdijevanje broda suprotno odredbi članka 38. stavka 1. ovoga
Pravilnika,
3. ako na skladište u kojem
su uskladištene opasne tvari, odnosno na mjesto na kojem se rukuje opasnim
tvarima ne postavi odgovarajuće natpise upozorenja i zabrane na hrvatskom i
njemačkom jeziku, odnosno ukoliko mjesto na kojem se rukuje opasnim
tvarima u luci nije ograđeno na način propisan odredbama članka 46. ovoga
Pravilnika,
4. ako prije početka
rukovanja opasnim tvarima nije međusobno izmijenjen izvještaj s
osobom koja upravlja brodom o ispravnosti sredstava za zaštitu od požara u
skladu s odredbom članka 53. ovoga Pravilnika,
5. ako se za vrijeme ukrcaja,
odnosno iskrcaja eksplozivnih tvari ne pridržava odredbi iz članka 57. ovoga
Pravilnika,
6. ako eksplozivne tvari u
luci prevozi kamionom s prikolicom ili poluprikolicom, odnosno s prikolicom
specijalne izvedbe suprotno odredbama članka 60. ovoga
Pravilnika,
7. ako eksplozivne tvari nisu
zaklonjene od sunca ili se nalaze pod utjecajem toplih sagorjelih plinova
ili iskri, te ako se ukrcaj, odnosno iskrcaj opasnih tvari nastavi prije
nego što se iskrcano vozilo udaljilo, a slijedeće vozilo prišlo i
ugasilo motor (članak 62. stavak 1. i 3.),
8. ako obavlkja popravak
lučkih skladišta, uređaja za prekrcaj tereta ili vozila za vrijeme prekrcaja
tereta ili dok se teret nalazi u/na njima (članak 65. stavak
2.),
9. ako više vozila prevozi
zapaljive ili otrovne plinove na području luke, a nisu udaljena od
mjesta rukovanja najmanje 50 metara (članak 66. stavak
2.),
10. ako lučko skladište u
kojem se rukuje plinovima koji su spremljeni u posudama nije hladno, dobro
ventilirano, te snabdijeveno plinskim detektorima (članak
67.),
11. ako plinske boce slaže u
lučko skladište protivno odredbi članka 71. ovoga
Pravilnika,
12. ako prije početka
rukovanja uljima ne ispuni uvjete propisane odredbama stavka 1. i 2.
članka 105. ovoga Pravilnika,
13. ako rukovanje
uljima u petrolejskoj luci ne prekine u skladu s odredbama iz članka 114.
ovoga Pravilnika,
14. ako na cjevovodima nije
naznačen smjer strujanja plinova i tehnički naziv plinova (članak
123.),
15. ako pretovarni krak za
rukovanje plinovima nije konstruiran tako da se nakon odvajanja od
brodskog koleta može automatski vratiti u položaj mirovanja (članak
124.),
16. ako područje određeno za
rukovanje opasnim plinovima u luci nije opremljeno tušem i uređajima
za ispiranje očiju odgovarajuće temperature (članak
128.),
17. ako svaki cjevovod koji
služi za rukovanje opasnim kemikalijama u razlivenom stanju ne označi
u skladu s odredbama iz članka 134. ovoga Pravilnika,
18. ako ne postupi u skladu s
odredbama iz članka 111. i 135. ovoga Pravilnika,
19. ako mjesto rukovanja
opasnim kemikalijama nije opremljeno dovoljnim brojem zaštitne opreme
zavisno od broja osoba i opasnosti kemikalije kojom se rukuje (članak
139.),
20. ako mjesto rukovanja
opasnim kemikalijama ne ispunjava uvjete propisane odredbom stavka 1.
članka 141. ovoga Pravilnika,
21. ako opasne tvari
uskladištene u lučkom skladištu najmanje dvaput dnevno ne pregleda
stručno osposobljena osoba, te ako prilikom pregleda ustanovi
oštećenje opasnih tvari, a o tome ne obavijesti nadležnu službu iz članka
6. stavka 2. ovoga Pravilnika (članak 145.),
22. ako ne ispuni uvjete
propisane odredbama iz članka 147. ovoga Pravilnika.
(2) Za prekršaje iz stavka 1.
ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom od
1.000 do 3.000 kuna.
Članak
176.
Novčanom kaznom od 2.000 do
5.000 kuna kaznit će se za prekršaj osoba koja upravlja brodom, odnosno
osoba koja je zamjenjuje:
1. ako brodom koji prevozi
opasne tvari uplovi u luku bez odobrenja Kapetanije (članak 13. stavak
1.),
2. ako ne osigura
odgovarajuća sredstva prve pomoći na mjestima na kojima se rukuje opasnim
tvarima na brodu (članak 18.),
3. ako za vrijeme boravka
broda u luci koji prevozi opasne tvari danju ne istakne plave stožce, a
noću plavo svjetlo (članak 22.),
4. ako ne osigura da brod
koji prevozi opasne tvari bude
sigurno privezan, odnosno usidren u skladu s odredbama iz članka 23. ovoga
Pravilnika,
5. ako prije početka
rukovanja opasnim tvarima u zatvorenoj prostoriji ne postupi u skladu s
odredbom članka 27. ovoga Pravilnika,
6. ako brod na kojem se
rukuje opasnim tvarima noću nije propisno osvijetljen (članak 28. stavak
3.),
7. ako nakon pristajanja
broda koji prevozi opasne tvari uz obalu u luci ne postupi u skladu s odredbama
iz članka 29. ovoga Pravilnika,
8. ako dozvoli pristup na
brod na kojem se rukuje opasnim tvarima suprotno odredbi stavka 1. članka 30. i
članka 31. ovoga Pravilnika,
9. ako na brodu na kojem se
rukuje opasnim tvarima ne osigura dovoljan broj članova posade i u pripravi
glavni pogonski stroj (članak 32.),
10. ako brod koji tegli
brod na kojem se nalaze opasne tvari ne osigura uvjete propisane odredbom članka
33. ovoga Pravilnika,
11. ako prije početka
rukovanja opasnim tvarima ne izmijeni obavijesti sa stručnom osobom pod
čijim se nadzorom obavlja rukovanje opasnim tvarima u skladu s
odredbama iz stavka 2. članka 34. i članka 53. ovoga
Pravilnika,
12. ako drži otvorena brodska
skladišta, a na brodu se ne obavlja rukovanje opasnim tvarima (članak
37. i članak 38. stavak 2.),
13. ako nakon završenog
ukrcaja opasnih tvari odmah ne napusti luku (članak 39. stavak
1.),
14. ako ne organizira
čuvanje opasnih tvari dok se one nalaze na brodu (članak 45. stavak
1.),
15. ako izbacuje s broda na
područje luke bilo koje opasne tvari (članak 47.),
16. ako se na brodu ne
postupa u skladu s odredbama iz točke 1. do 4. stavka 1., stavka 2. i 4. članka
48. i članka 50. stavka 1. točke 1. do 9. ovoga
Pravilnika,
17. ako se na brod na kojem
se rukuje eksplozivnim tvarima istovremeno ukrcavaju ili s broda iskrcavaju
drugi tereti ili ako se prekrcaj eksplozivnih tvari s jednog broda na drugi brod
obavlja bez prethodnog odobrenja kapetanije (članak
61.),
18. ako se na brodu na kojem
se nalaze eksplozivne tvari obavljaju popravci koji zahtijevaju
zavarivanje, grijanje, zakivanje ili bilo koju drugu radnju
koja može prouzročiti iskru ili plamen ili ako se obavlja popravak brodskih
skladišta u kojima se nalaze eksplozivne tvari (članak
65.),
19. ako brodsko skladište u
kojem se rukuje plinovima koji su spremljeni u posudama nije hladno i
propisno ventilirano, te snabdjeveno plinskim detektorima (članak
67.),
20. ako se za vrijeme
rukovanja zapaljivim i otrovnim plinovima na brodu ne postupi u smislu
odredbe članka 71. ovoga Pravilnika,
21. ako se uz bok tankera dok
boravi u petrolejskoj luci priveže drugi brod bez odobrenja kapetanije
(članak 104.),
22. ako se na tankeru na
kojem se rukuje uljima u luci ne postupa u smislu odredbe iz članka 105.
ovog Pravilnika,
23. ako na tankeru koji
prevozi ulja, uređaj za proizvodnju inertnog plina nije ispravan i u
stalnoj uporabi (članak 106.),
24. ako prije početka
rukovanja uljima ne ispuni uvjete propisane odredbama stavka 1. i 2.
članka 107. ovoga Pravilnika,
25. ako se na tankeru prije
početka rukovanja uljima u luci ne postupi u smislu odredbe stavka 1.
članka 108. ovoga Pravilnika,
26. ako se ne postupi u
skladu s odredbama iz članka 111. i 135. ovoga Pravilnika,
27. ako dozvoli
rukovanje uljima s jednog na drugi tanker, odnosno brod u luci bez
odobrenja kapetanije (članak 113.),
28. ako se rukovanje
uljima na tankeru ne prekine u slučajevima predviđenim u članku 114. ovoga
Pravilnika,
29. ako prije početka
rukovanja plinovima ne ispuni uvjete propisane odredbama članka 117. ovoga
Pravilnika,
30. ako brod nije
opremljen odgovarajućim uređajima za daljinsko iskapčanje crpki
kao i sistemom za brzo zatvaranje glavnog ventila u nuždi (članak
121.),
31. ako prije početka
rukovanja opasnim kemikalijama u razlivenom stanju ne ispuni uvjete
propisane odredbama članka 132. ovoga Pravilnika,
32. ako dozvoli uporabu
prijenosnih sisaljki za rukovanje opasnim kemikalijama bez suglasnosti
korisnika luke i odobrenja kapetanije (članak 137.),
33. ako prije početka
rukovanja opasnim kemikalijama ne dostavi informacije korisniku luke u
skladu s odredbom članka 140. ovoga Pravilnika,
34. ako brod na kojem se
rukuje opasnim kemikalijama ne ispunjava uvjete propisane odredbom stavka
1. članka 141. ovoga Pravilnika.
Članak
177.
Novčanom kaznom od 2.000 do
4.000 kuna kaznit će se za prekršaj stručna osoba pod čijim se nadzorom
obavlja rukovanje opasnim tvarima:
1. ako prije početka
rukovanja opasnim tvarima ne provjeri da li u zatvorenoj prostoriji ima
dovoljno kisika i da li je prostorija bez otrovnih i eksplozivnih plinova
(članak 27.),
2. ako se prije početka
rukovanja opasnim tvarima uzajamno ne obavijesti s osobom koja
upravlja brodom o sredstvima i načinu protupožarne zaštite na brodu,
odnosno u luci (članak 34. stavak 2.),
3. ako dozvoli podizanje
ili prenošenje bilo kojeg tereta preko opasnih tvari smještenih na
brodu, vozilu ili u luci (članak 40.),
4. ako s mjesta na kojem se
rukuje opasnim tvarima ne ukloni osobe koje su prethodno uživale alkohol ili
drogu, odnosno ako je očito da su te osobe nesposobne za rukovanje opasnim
tvarima (članak 41. stavak 2.),
5. ako odmah ne prekine
rukovanje opasnim tvarima i ne obavijesti kapetaniju u slučajevima iz
članka 42. stavka 1. ovoga Pravilnika,
6. ako ne poduzme mjere ili
ne obavijesti kapetaniju u slučajevima predviđenim u stavku 1. članka 58. ovoga
Pravilnika,
7. ako prilikom
rukovanja eksplozivnim tvarima postupi suprotno odredbama članka 63. ovoga
Pravilnika,
8. ako u brodskom odnosno
lučkom skladištu eksplozivne tvari ne uskladišti na način propisan odredbom
članka 64. ovoga Pravilnika,
9. ako plinske boce ne slaže
u brodskom, odnosno lučkom skladištu s ventilom prema gore, na način da se
osiguraju od pomicanja za vrijeme transporta (članak
71.),
10. ako prilikom
rukovanja plinovima postupi suprotno odredbama članka 72.
ovoga Pravilnika,
11. ako sortira i slaže
otrovne tvari na mjestu rukovanja (članak 84.).
Članak
178.
Novčanom kaznom od 1.000 do
2.000 kuna kaznit će se za prekršaj osoba koja rukuje opasnim
tvarima:
1. ako za vrijeme
rukovanja opasnim tvarima primijeti opasnost i odmah ne prekine
daljnje rukovanje i o tome ne obavijesti osobu koja upravlja
brodom ili stručnu osobu pod čijim se nadzorom obavlja rukovanje
opasnim tvarima (članak 42. stavak 2.),
2. ako prilikom
rukovanja plinovima nema plinsku masku prema vrsti plina kojim se rukuje
(članak 66. stavak 3.),
3. ako prilikom
rukovanja otrovnim tvarima ne upotrebljava zaštitna odijela,
rukavice, specijalnu obuću, maske i druga zaštitna sredstva (članak
83.),
4. ako pri rukovanju
zaraznim tvarima ne koristi propisana osobna zaštitna sredstva (članak 88.
stavak 2.).
Članak
179.
Novčanom kaznom od 500 do
1.000 kuna kaznit će se za prekršaj osoba koja upravlja
vozilom:
1. ako u luci popravlja
vozilo na kojem se nalaze opasne tvari suprotno odredbama članka 25. i članka
65. stavka 2. ovoga Pravilnika,
2. ako vozilo na kojem su
ukrcane opasne tvari odmah nakon završenog ukrcaja ne napusti luku (članak 39.
stavak 1.),
3. ako na području luke
izbacuje iz vozila bilo koje vrste opasnih tvari (članak
47.),
4. ako na vozilu s motorom na
unutarnje sagorijevanje, kada prevozi opasne tvari iz stavka 1. članka
44. ovoga Pravilnika, ispušne cijevi i električna instalacija nisu zaštićeni od
iskrenja (članak 49.),
5. ako eksplozivne tvari u
luci prevozi kamionom s prikolicom ili poluprikolicom, odnosno s prikolicom
specijalne izvedbe koja nema uređaje za kočenje ili ako ova vozila nemaju
podnicu obloženu s unutarnje strane materijalom koji ne izaziva
iskrenje ili na ispusnoj cijevi motora nema postavljenu zaštitnu mrežu
(iskrolovka) kao i odvod statičkog elektriciteta (članak
60.),
6. ako za vrijeme ukrcaja,
odnosno iskrcaja eksplozivnih tvari motor vozila nije ugašen (članak 62. stavak
2.),
7. ako vozilo koje prevozi
otrovne tvari nema oznaku da prevozi otrove (članak 81. stavak
1.).
V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE
ODREDBE
Članak
180.
Korisnik luke dužan je
donijeti posebne akte iz članka 6., 17., 122. i 144. ovoga Pravilnika u roku
šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga
Pravilnika.
Članak
181.
Danom stupanja na snagu
ovoga Pravilnika prestaje vrijediti Pravilnik o rukovanju opasnim tvarima u
lukama i pristaništima (»Narodne novine«, br. 2/82. i
55/85).
Članak
182.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu
osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
011-01/00-02/11
Urbroj: 530-01-00-1
Zagreb, 26. srpnja
2000.
Ministar
pomorstva,
prometa i veza
mr. sc. Alojz Tušek, v.
r.
Objašnjenje
Erklärung:
Pitanje 3
Frage
»Dobro privezan« znači da je brod privezan
na mol ili stanicu za prekrcaj tereta na takav način da su, bez intervencije
treće osobe, pomaci broda u bilo kojem smjeru koji mogu smetati radu teretnog
uređaja onemogućeni. Postojeća ili očekivana promjena vodostaja na tom mjestu
kao i posebni uvjeti trebaju se uzeti u obzir.
Unter »gut festgemacht« wird verstanden,
dass das Schiff derartig an der Landungsbrücke bzw. am Umschlagsteiger befestigt
ist, dass es ohne übergebührliche Einwirkung Dritter in keiner Richtung eine
Bewegung ausführen kann, die das Umschlagsgerät überbeanspruchen könnte.
Dabei ist den an dieser Örtlichkeit gegebenen bzw. voraussehbaren
Wasserspiegelschwankungen und Besonderheiten des Umschlags Rechnung zu
tragen.
Pitanje 4
Frage
Mora postojati mogućnost ulaska na brod ili
napuštanja broda u bilo kojem trenutku. Ako nema nijedan ili je samo
jedan zaštićeni put za bježanje dostupan na obalnoj strani za brzo
napuštanje broda u slučaju nužnosti, treba biti predviđeno prikladno
sredstvo za napuštanje broda na riječnoj strani (npr. spuštajući čamac
za spašavanje).
Das Schiff muss jederzeit sicher betreten
und verlassen werden können. Stehen lanseitig keine geschützten Fluchtwege
oder nur ein Fluchtweg zum schnellen Verlassen des Schifes im Notfall zur
Verfügung, muss schiffseitig ein weiteres geeignetes Fluchtmittel vorhanden sein
(z.B. ein ausgebrachtes Beiboot).
Pitanje 6
Frage
Valjana potvrda o ispitivanju za
ukrcajno/iskrcajne savitljive cijevi mora biti dostupna na brodu.
Materijal savitljivih cijevi mora biti u mogućnosti
podnijeti očekivano opterećenje i biti prikladan za prekrcaj
pojedinih vrsta tereta. Pojam savitljive cijevi tereta
uključuje savitljive cijevi isto tako kao i obalni
ukrcajno/iskrcajni krak. Savitljive cijevi tereta između broda i obale
moraju biti postavljene tako da se ne mogu oštetiti promjenom
vodostaja, prolascima brodova i/ili ukrcajno/iskrcajnim
radovima.
Svi prirubnički spojevi trebaju biti
opremljeni sa odgovarajućim brtvama i dovoljnim brojem
spojnih vijaka u smislu isključivanja mogućnosti
curenja.
Für die Lade-/Löschschläusche muss eine
gültige Prüfbescheinigung vorliegen. Das Material der Schläuche muss den
vorgesehenen Beanspruchungen widerstehen können und für den Umschlag der
jeweiligen Stoffe geeignet sein. Der Begriff Leitungen umfasst sowohl
Schläuche als auch Lade-/Löscharme. Die Umschlagsleitungen zwischen Schiff und
Land müssen so angebracht sein, dass sie durch die üblichen
Schiffsbewegungen infolge Wasserspiegeländerungen, vorbeifahrender
Schiffe und des Lade-/Löschvorgangs nicht beschädigt werden können. Ebenso
müssen alle Flanschverbindungen mit den passenden Dichtungen und genügend
Befestigungsmitteln versehen sein, damit Leckage ausgeschlossen
ist.
Pitanje 10
Frage
Ukrcaj/iskrcaj mora biti nadziran na brodu
i na obali tako da opasnost koja se može dogoditi u blizini
savitljivih cijevi tereta može biti uočena
trenutno.
Der Umschlag muss an Bord und an Land
derart beaufsichtigt werden, dass im Bereich der Übergabeleitungen auftretende
Gefahren sofort erkannt werden können.
Pitanje 11
Frage
Za siguran ukrcajno/iskrcajni postupak
potrebne su dobre komunikacije između broda i obale. Za ovu namjenu telefon i
radio oprema mogu se koristiti samo ako su u protueksplozijskoj izvedbi
(S-izvedbi) i postavljeni u dosegu
nadzornika.
Für einen sicheren Lade-/Löschvorgang ist
eine gute Verständigung zwischen Schiff und Land erforderlich. Zu diesem Zweck
dürfen Telefon – und Funkgeräte nur verwendet werden, wenn sie exgeschützt und
im Reichweite der Aufsichtsperson angeordnet sind.
Pitanje 13
Frage
Prije početka ukrcajnog/iskrcajnog postupka
odgovorna osoba ukrcajno/iskrcajnog mjesta i zapovjednik broda moraju prihvatiti
primjenjiv postupak. Posebna svojstva tvari koja se
ukrcava/iskrcava moraju biti uzeta u obzir.
Vor Beginn des Lade-/Löschvorgangs müssen sich
der Vertreter der Landanlage und der Schiffsführer über die anzuwendenen
Verfahren einigen. Den besonderen Eigenschaften der zu ladenen oder zu löschen
Stoffe ist Rechnung zu tragen.
Prilog 6
Program struČnog osposobljavanja i odrŽavanja ispita za osobe koje prevoze i rukuju opasnim tvarima u unutarnjoj plovidbi
I PROGRAM OSPOSOBLJAVANJA
1. Osnovni program stručnog
osposobljavanja osoba za prijevoz i
rukovanje opasnim tvarima (plovila za suhe terete i tankeri tipa
N)
1.1. Početni tečaj
Program tečaja mora se sastojati od sjedećih tema koje uključuju i praktične vježbe:
1. opći uvjeti prijevoza opasnih tvari, s obzirom na npr.: sadržaj ADN-a, temperature, mase, količine, koncentracije, stupnja punjenja, izračuna sadržaja, mjerenja razine tekućine, uzorkovanja, kontrolne liste, prekomjernog punjenja, označavanja plovila, etiketiranja pakovanja, pismenog naputka
2. definicije izraza (npr. tekućina, kruta tijela, viskoznost, plinovi i isparenja), osnovno poznavanje proizvoda
3. priroda opasnosti kao što su izgaranje, eksplozija, izvori zapaljenja, elektrostatički naboj, toksičnost, radioaktivnost, korozivnost, opasnost zagađivanja voda
4. mjere za izbjegavanje nesreća, sprečavanje eksplozija
5. mjere koje treba poduzeti u slučaju nesreće ili nepredviđenog slučaja (prva pomoć, signal ne približavaj se, poziv u pomoć, sigurnost prometa, korištenje sredstava kao što su aparat za gašenje požara i osobna zaštitna oprema, itd.)
6. zadaci posade i stručne osobe u svezi sa prijevozom opasnih tvari
7. oprema plovila koja prevoze opasne tvari npr.: detektor zapaljivih plinova, mjerači kisika i toksikometri; testovi koji se provode prije ulaska u prostore; svjedodžbe koje potvrđuju stanje degaziranosti
8. poznavanje propisa Republike Hrvatske koji se odnose na prijevoz opasnih tvari unutarnjim plovnim putovima
9. praktične vježbe, posebice u pogledu ulaska u prostore, upotrebe aparata za gašenje požara, protupožarne opreme i osobne zaštitne opreme kao i detektora zapaljivih plinova, mjerača kisika i toksikometra.
Tečaj se sastoji od najmanje 32 školska sata u trajanju od po 45 min svaki. Jedan dan može obuhvatiti najviše 8 školskih sati.
Najmanje 30% ukupnog trajanja tečaja treba biti posvećeno praktičnim vježbama. Praktične vježbe trebaju se, ukoliko je to moguće, završiti tijekom trajanja tečaja, a najkasnije tri mjeseca od dana završetka teoretske obuke.
1.2. Tečaj
ponavljanja i
usavršavanja
Tečaj ponavljanja i usavršavanja mora odgovarati programu navedenom pod 1.1., te je potrebno posebice obratiti pozornost na najnovije izmjene i dostignuća u prijevozu opasnih tereta.
Tečaj se sastoji od najmanje 16 školskih sati u trajanju od po 45 min svaki. Jedan dan može obuhvatiti najviše 8 školskih sati.
Najmanje 50% ukupnog trajanja tečaja treba biti posvećeno praktičnim vježbama. Praktične vježbe trebaju se, ukoliko je to moguće, završiti tijekom trajanja tečaja, a najkasnije tri mjeseca od dana završetka teoretske obuke.
Tečaj se treba pohađati i završiti u okviru od jedne godine prije isteka roka važenja ADN svjedodžbe.
Nova svjedodžba izdaje se sa datumom isteka važenja stare, a u slučaju da kandidat nije završio tečaj prije isteka važenja svjedodžbe nova će mu se izdati tek po ponovnom završetku početnog tečaja i uspješno položenom ispitu.
2. Specijalistički program »poznavanje plinova« (tankeri tipa G)
2.1. Početni tečaj
Program tečaja mora se sastojati od sljedećih tema koje uključuju i praktične vježbe:
1. zajednička svojstva plinova: stlačivost, mješavine i parcijalni tlakovi, širenje na stalnim tlakovima, Boyle-Mariotte i Gay-Lussac zakoni, relativna gustoća, volumen, gustoća i kritični tlak
2. pročišćavanje i uzorkovanje plinova
3. opasnost od eksplozije kod ukapljenih plinova (npr. LPG)
4. mjerenje koncentracije plina, testovi koje treba provesti prije ulaska u prostore, svjedodžbe o degazaciji
5. poznavanje proizvoda: kemijska i fizička svojstva, mješavine, sastavi i kemijske formule – ugljikovodici, amonijak
6. tekućine i pare: isparavanje i kondenzacija, odnos između zapremine tekućine i zapremine pare
7. radnje koje je potrebno poduzeti u nuždi
8. operativni postupci: utovar i istovar, sistem brzozatvarajućih ventila, utjecaji temperature, omjer punjenja, prekomjerno punjenje, kompresori, crpke, rad sigurnosnih ventila, istjecanje
9. sudjelovanje u odgovarajućim protupožarnim vježbama i obuci za upotrebu zaštitnih aparata za disanje.
Tečaj se sastoji od najmanje 16 školskih sati u trajanju od po 45 min svaki. Jedan dan može obuhvatiti najviše 8 školskih sati.
Najmanje 30% ukupnog trajanja tečaja treba biti posvećeno praktičnim vježbama. Praktične vježbe trebaju se, ukoliko je to moguće, završiti tijekom trajanja tečaja, a najkasnije tri mjeseca od dana završetka teoretske obuke.
2.2. Tečaj
ponavljanja i
usavršavanja
Tečaj ponavljanja i usavršavanja mora odgovarati programu navedenom pod 2.1., te je potrebno posebice obratiti pozornost na najnovije izmjene i dostignuća u prijevozu i poznavanju plinova.
Tečaj se sastoji od 8 školskih sati u trajanju od po 45 min svaki. Jedan dan može obuhvatiti najviše 8 školskih sati.
Tečaj se treba pohađati i završiti u okviru od jedne godine prije isteka roka važenja ADN svjedodžbe.
Nova svjedodžba izdaje se sa datumom isteka važenja stare, a u slučaju da kandidat nije završio tečaj prije isteka važenja svjedodžbe nova će mu se izdati tek po ponovnom završetku osnovnog tečaja i uspješno položenom ispitu.
3. Specijalistički program »poznavanje kemikalija« (tankeri tipa C)
3.1. Početni tečaj
Program tečaja mora se sastojati od sljedećih tema koje uključuju i praktične vježbe:
1. zajednička svojstva plinova i para: stlačivost, mješavine, širenje na stalnim tlakovima, Boyle-Mariotte i Gay-Lussac zakoni, odnos para/gustoća, relativna gustoća, volumen
2. uzorkovanje kemikalija
3. opasnost od eksplozije kod kemikalija
4. mjerenje koncentracije plina, pranje tankova tereta, degazacija, provjetravanje, testovi koje treba provesti prije ulaska u prostore, svjedodžbe o degazaciji
5. poznavanje proizvoda: kemijska i fizička svojstva, mješavine, sastavi i kemijske formule – uljikovodici, otrovne tvari, kiseline i lužine (polimerizacija i oksidacija)
6. tekućine i pare: isparavanje i kondenzacija, odnos između zapremine tekućine i zapremine pare
7. radnje koje je potrebno poduzeti u nuždi
8. operativni postupci: utovar i istovar, sistem povrata para, sistem brzozatvarajućih ventila, utjecaji temperature, omjer punjenja, prekomjerno punjenje, tipovi crpki, kontaminacija
9. sudjelovanje u odgovarajućim protupožarnim vježbama i obuci za upotrebu zaštitnih aparata za disanje.
Tečaj se sastoji od najmanje 16 školskih sati u trajanju od po 45 min svaki. Jedan dan može obuhvatiti najviše 8 školskih sati.
Najmanje 30% ukupnog trajanja tečaja treba biti posvećeno praktičnim vježbama. Praktične vježbe trebaju se ukoliko je to moguće, završiti tijekom trajanja tečaja, a najkasnije tri mjeseca od dana završetka teoretske obuke.
3.2. Tečaj
ponavljanja i
usavršavanja
Tečaj ponavljanja i usavršavanja mora odgovarati programu navedenom pod 3.1., te je potrebno posebice obratiti pozornost na najnovije izmjene i dostignuća u prijevozu i poznavanju kemikalija.
Tečaj se sastoji od najmanje 8 školskih sati u trajanju od po 45 min svaki. Jedan dan može obuhvatiti najviše 8 školskih sati.
Tečaj se treba pohađati i završiti u okviru od jedne godine prije isteka roka važenja ADN svjedodžbe.
Nova svjedodžba izdaje se sa datumom isteka važenja stare, a u slučaju da kandidat nije završio tečaj prije isteka važenja svjedodžbe nova će mu se izdati tek po ponovnom završetku osnovnog tečaja i uspješno položenom ispitu.
4. Provođenje svih vrsta tečajeva
Prilikom provođenja tečajeva mora se uzeti u obzir najnoviji razvoj unutar područja koja se podučavaju i organizator tečaja je odgovoran da se na taj razvoj skrene pažnja i da je on pravilno shvaćen od strane predavača.
Tijekom tečajeva ponavljanja i usavršavanja putem testova i vježbi treba osigurati aktivno učešće osoba koje pohađaju tečaj u izvođenju nastave.
II. PROGRAM ODRŽAVANJA ISPITA
1. Osnovni program stručnog osposobljavanja osoba za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima (plovila za suhe terete i tankeri tipa N)
Nakon pohađanja početnog tečaja u skladu sa 1.1. ovog Priloga kandidat može pristupiti ispitu. Ispit treba biti održan ili odmah nakon završetka tečaja ili najkasnije u roku od šest mjeseci od dana završetka tečaja.
Kandidatu se mora postaviti najmanje 30 pitanja, a ispit treba trajati 60 minuta.
Tijekom ispita kandidat se može koristiti tekstovima pravilnika o prijevozu opasnih tvari.
Smatrat će se da je kandidat položio ispit ukoliko točno odgovori na 25 od 30 postavljenih pitanja.
Nakon položenog ispita kandidat je ovlašten za prijevoz opasnih tvari plovilima za suhe terete i tankerima tipa N i u ADN certifikat iz Priloga 8 unosi se da važi za poznavanje ADN-a u skladu sa rubnim brojevima 10 315/210 315.
2. Specijalistički program »poznavanje plinova« (tankeri tipa G)
Nakon položenog ispita prema osnovnom programu stručnog osposobljavanja osoba za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima (plovila za suhe terete i tankeri tipa N) kandidat može pohađati početni tečaj prema specijalističkom programu »poznavanje plinova« (tankeri tipa G).
Nakon pohađanja početnog tečaja u skladu sa 2.1. ovog Priloga kandidat može pristupiti ispitu.
Kandidatu se mora postaviti najmanje 30 pitanja sa ponuđenim odgovorima na izbor i jedno osnovno pitanje, a ispit treba trajati 120 minuta od kojih je 60 predviđeno za pitanja sa ponuđenim odgovorima i 60 za osnovno pitanje. Čitav ispit boduje se sa 60 bodova od kojih 30 otpada na pitanja sa ponuđenim odgovorima na izbor (jedan bod po pitanju) i 30 na osnovno pitanje.
Smatrat će se da je kandidat položio ispit ukoliko postigne minimalno 44 boda i to tako da minimalno 20 bodova mora postići iz dijela sa pitanjima sa ponuđenim odgovorima i 20 bodova iz osnovnog pitanja. Ukoliko kandidat postigne 44 boda, a ne postigne 20 bodova iz jednog od dijelova ispita smatrat će se da nije položio ispit.
Nakon položenog ispita kandidat je ovlašten za prijevoz opasnih tvari plovilima za suhe terete i tankerima tipa N i tipa G i u ADN certifikat iz Priloga 8 unosi se da važi za poznavanje ADN-a u skladu sa rubnim brojevima 10 315/210 315 i 210 317.
3. Specijalistički program
»poznavanje kemikalija« (tankeri tipa C)
Nakon položenog ispita prema osnovnom programu stručnog osposobljavanja osoba za prijevoz i rukovanje opasnim tvarima (plovila za suhe terete i tankeri tipa N) kandidat može pohađati početni tečaj prema specijalističkom programu »poznavanje kemikalija« (tankeri tipa C).
Nakon pohađanja početnog tečaja u skladu sa 3.1. ovog Priloga kandidat može pristupiti ispitu.
Kandidatu se mora postaviti najmanje 30 pitanja sa ponuđenim odgovorima na izbor i jedno osnovno pitanje, a ispit treba trajati 120 minuta od kojih je 60 predviđeno za pitanja sa ponuđenim odgovorima i 60 za osnovno pitanje. Čitav ispit boduje se sa 60 bodova od kojih 30 otpada na pitanja sa ponuđenim odgovorima na izbor (jedan bod po pitanju) i 30 na osnovno pitanje.
Smatrat će se da je kandidat položio ispit ukoliko postigne minimalno 44 boda i to tako da minimalno 20 bodova mora postići iz dijela sa pitanjima sa ponuđenim odgovorima i 20 bodova iz osnovnog pitanja. Ukoliko kandidat postigne 44 boda, a ne postigne 20 bodova iz jednog od dijelova ispita smatrat će se da nije položio ispit.
Nakon položenog ispita kandidat je ovlašten za prijevoz opasnih tvari plovilima za suhe terete i tankerima tipa N i tipa C i u ADN certifikat iz Priloga 8 unosi se da važi za poznavanje ADN-a u skladu sa rubnim brojevima 10 315/210 315 i 210 318.