472
Na
temelju članka 1021. stavak 3. Pomorskog zakonika (»Narodne novine«, br.
181/2004. ) ministar mora, turizma, prometa i razvitka Republike Hrvatske
donosi
I.
UVODNE ODREDBE
Članak
1.
Odredbama
ovoga Pravilnika uređuju se uvjeti za plovidbu, stavljanje na tržište, područja
plovidbe, uvjeti i nadzor nad gradnjom jahti i brodica, upis i brisanje
brodica iz očevidnika brodica, određivanje oznake i imena brodica, utvrđivanje
sposobnosti za plovidbu jahti i brodica, te isprave brodica, posada brodica i
jahti, način i uvjeti za stjecanje uvjerenja i svjedodžbi o osposobljenosti
voditelja brodica i zapovjednika jahti, uvjete i način ovlašćivanja učilišta, te
nadzor nad provođenjem odredaba ovoga Pravilnika.
Članak
2.
(1)
Odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se na jahte upisane u hrvatski upisnik
jahti i brodice upisane u hrvatske očevidnike brodica, te na sve brodice i
jahte koje plove unutarnjim morskim vodama i teritorijalnim morem Republike
Hrvatske kada je to izričito propisano odredbama ovoga
Pravilnika.
(2)
Odredbe ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila koje se odnose na prevenciju od
onečišćenja mora i morskog okoliša primjenjuju se na sve brodice i jahte koje
plove u unutarnjim morskim vodama, teritorijalnom moru i zaštićenoj
ekološko-ribolovnoj zoni Republike Hrvatske.
Članak
3.
Poredizraza
definiranih Pomorskimzakonikom, pojedini izrazi u smislu ovoga Pravilnika imaju
sljedeća značenja:
1.)
brodica za osobne potrebe jest brodica za sport i razonodu koja se ne
koristi u gospodarske namjene;
2.)
brodica za gospodarske namjene jest brodica za prijevoz putnika i/ili
tereta uz naplatu, brodica za rekreaciju za iznajmljivanje, profesionalno
obavljanje ribolova, vađenje šljunka, kamena i druge gospodarske
djelatnosti;
3.)
javna brodica jest brodica, osim ratne brodice, namijenjena i
opremljena za obavljanje djelatnosti od općeg interesa države, a čiji je
vlasnik, odnosno brodar država ili neko drugo tijelo ovlašteno od države i koja
služi isključivo u negospodarske namjene;
4.)
jahta za gospodarske namjene jest jahta namijenjena iznajmljivanju sa ili
bez posade;
5.)
jahta za osobne potrebe jest jahta koja se ne koristi u
gospodarske namjene;
6.)
rekreacijsko plovilo jest plovilo bilo koje vrste namijenjeno za
sport i razonodu duljine trupa od 2,5 do 24 metra mjerenoj prema usuglašenoj
normi, neovisno o vrsti poriva;
7.)
gliser jest brodica ili jahta koja pomoću mehaničkog porivnog uređaja
klizi po površini mora;
8.)
osobno plovilo na vodomlazni pogon (vodeni skuter, i sl.) jest
brodica duljine manje od 4 metra opremljena motorom s unutarnjim izgaranjem i
vodomlaznom pumpom kao glavnim pogonskim uređajem, projektirana na način da
osoba ili osobe na njoj sjede, stoje ili kleče;
9.)
porivni stroj jest svaki motor s unutarnjim izgaranjem s paljenjem goriva
iskrom ili tlakom, koji se upotrebljava u svrhu poriva plovila, a koji uključuju
dvotaktne i četverotaktne ugrađene motore, krmene propulzore sa ili bez
integralnog ispuha, te vanbrodske motore;
10.)
športska brodica ili jahta jest plovni objekt isključivo namijenjen
sudjelovanju na športskim natjecanjima, a razvrstana je prema klasama športskih
organizacija ili je izvan klase;
11.)
brodica na vesla jest brodica koja kao porivno sredstvo koristi
vesla;
12.)
osobe u brodici ili jahti su članovi posade i putnici na brodici ili
jahti;
13.)
posada brodice su osobe koje upravljaju brodicom i druge osobe koje
obavljaju poslove u svezi s plovidbom brodice;
14.)
posada jahte jest zapovjednik jahte i druge osobe koje obavljaju poslove
u svezi s plovidbom jahte i upisane su u popis posade
jahte;
15.)
baždarska duljina brodice jest duljina na temelju koje se plovilo
određuje kao brodica, a predstavlja 96% ukupne duljine na vodnoj liniji,
povučenoj na visini od 85% najmanje visine brodice iznad gornjeg ruba kobilice,
ili duljina od prednjega ruba pramčane statve do osi osovine kormila na istoj
vodnoj liniji, ako je ta vrijednost veća. Na brodicama izvedenim s kosom
kobilicom, vodna linija na kojoj se mjeri ta duljina mora biti paralelna s
projektiranom vodnom linijom;
16.)
duljina brodice ili jahte jest duljina trupa brodice ili jahte,
odnosno duljina od krajnje krmene do krajnje pramčane točke integralnog
dijela trupa plovila mjerena paralelno s vodnom linijom koja odgovara plovilu
nakrcanom punim zalihama i s najvećim dopuštenim opterećenjem
plovila;
17.)
vlasnik brodice jest vlasnik brodice i korisnik
leasinga;
18.)
proizvođač jest fizička ili pravna osoba koja projektira i proizvodi
proizvode na koje se odnose odredbe ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila ili
koja takav proizvod namjerava staviti na tržište u svoje
ime;
19.)
ovlašteni zastupnik jest fizička ili pravna osoba sa sjedištem
u Republici Hrvatskoj koja je temeljem pisanog ovlaštenja od strane proizvođača
ovlaštena postupati u njegovo ime u svezi s obvezama proizvođača sukladno
odredbama ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila;
20.)
luka upisa jest luka na čijem je području sjedište lučke kapetanije ili
ispostave koja vodi očevidnik odnosno upisnik u koji je brodica ili jahta
upisana;
21.)
ispostava jest ispostava lučke kapetanije;
22.)
Direktiva jest Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća broj 94/25 EZ kako je
izmijenjena i dopunjena o usklađivanju zakona i drugih propisa zemalja članica
koji se odnose na rekreacijska plovila;
23.)
Tehnička pravila su Tehnička pravila za statutarnu certifikaciju brodica
i jahti koja sukladno odredbama Pomorskog zakonika i ovog Pravilnika propisuju
tehničke zahtjeve u svrhu utvrđivanja sposobnosti brodice i jahte za
plovidbu.
II.
UVJETI ZA PLOVIDBU
Članak
4.
(1)
Brodice i jahte hrvatske državne pripadnosti mogu ploviti ako je njihova
sposobnost za plovidbu utvrđena sukladno odredbama Pomorskog zakonika i ovoga
Pravilnika, te ako posjeduju valjanu dozvolu za plovidbu, odnosno svjedodžbu o
sposobnosti za plovidbu i ako imaju najmanji broj članova posade potreban za
sigurnu plovidbu utvrđen sukladno odredbama ovoga
Pravilnika.
(2)
Na brodici ili jahti za osobne potrebe iz stavka 1. ovoga članka mora se za
vrijeme plovidbe nalaziti vlasnik brodice ili jahte, članovi njegove uže
obitelji ili osoba ovlaštena pisanom i ovjerenom punomoći.
(3)
Strana brodica i jahta može ploviti u unutarnjim morskim vodama i teritorijalnom
moru Republike Hrvatske, ako udovoljava uvjetima propisanim posebnim propisom i
ako je sukladno propisima države čiju zastavu brodica ili jahta vije sposobna za
plovidbu, te ako njome upravlja ili zapovijeda osoba koja je sukladno propisima
države čiju zastavu vije osposobljena za upravljanje odnosno
zapovijedanje.
(4)
Ako sukladno nacionalnim propisima države čiju zastavu brodica ili jahta vije
osposobljenost nije propisana, osoba koja upravlja brodicom ili zapovjednik
jahte mora biti osposobljen sukladno odredbama ovoga
Pravilnika.
(5)
Pravna ili fizička osoba koja iznajmljuje brodicu ili jahtu bez posade, dužna je
prije iznajmljivanja brodice ili jahte provjeriti da li najmoprimac posjeduje
odgovarajuće uvjerenje odnosno svjedodžbu o
osposobljenosti.
(6)
Sve brodice i jahte koje plove unutrašnjim morskim vodama i teritorijalnim morem
Republike Hrvatske moraju imati pomorsku informativnu
kartu.
Članak
5.
(1)
Plovnim objektima koji se ne upisuju u upisnik ili očevidnike, a koji
imaju snagu porivnog uređaja jednaku ili manju od 5 kW mora upravljati osoba
koja je osposobljena najmanje kao voditelj brodice kategorije
A.
(2)
Plovni objekti iz stavka 1. ovoga članka, te drugi plovni objekti koji se ne
upisuju u upisnik ili očevidnike (npr. kajak, kanu, gondola, pedalina, daska za
jedrenje i dr.) ne smiju se udaljavati od obale kopna ili otoka više od 500
metara.
(3)
Plovnim objektom duljine jednake ili manje od 2,5 metara mogu se istovremeno
prevoziti najviše dvije osobe.
Članak
6.
Na
gliseru koji vuče skijaša, padobranca ili osobu na gumenom jastuku ispunjenom
zrakom ili slično, na moru ili nad morem pored najmanjeg broja članova posade
propisanim ovim Pravilnikom, mora se nalaziti još jedna osoba koja nadzire
skijaša, padobranca ili druge osobe i daje im upute.
Članak
7.
(1)
Osoba koja upravlja brodicom ili zapovjednik jahte koja je doživjela pomorsku
nesreću dužan je u roku ne duljem od 3 dana od trenutka nesreće prijaviti
istu lučkoj kapetaniji ili ispostavi.
(2)
Lučka kapetanija ili ispostava kojoj je prijavljena pomorska nesreća dužna je
provesti istragu nesreće u slučajevima i na način utvrđen posebnim propisom, te
o rezultatima istrage sačiniti zapisnik.
(3)
Vlasnik brodice ili jahte koja je doživjela pomorsku nesreću dužan je prije
nastavka plovidbe zatražiti provođenje izvanrednog pregleda brodice radi
utvrđivanja njene sposobnosti za plovidbu.
Članak
8.
Sve
domaće i strane brodice i jahte ukupne snage porivnog uređaja veće od 15 kW,
koje plove u unutarnjim morskim vodama i teritorijalnom moru Republike Hrvatske
moraju imati valjanu policu o osiguranju obvezne odgovornosti za nematerijalne
štete vlasnika brodice.
III.
STAVLJANJE NA TRŽIŠTE
Članak
9.
(1)
Odredbe ove Glave Pravilnika u svezi projektiranja i građenja primjenjuju se
na:
1.
Rekreacijska plovila, te djelomično završena rekreacijska
plovila,
2.
Osobna plovila na vodomlazni pogon (vodeni skuteri i sl.).
3.
Komponente navedene u Dodatku 1. koji je sastavni dio ovoga Pravilnika kada se
stavljaju na tržište ili kada su namijenjeni za ugradnju.
(2)
Odredbe ove Glave Pravilnika u svezi projektiranja i građenja ne primjenjuju se
na:
1.
Plovila namijenjena isključivo za utrke, uključujući plovila za veslačke utrke i
trening označene kao takve od strane proizvođača;
2.
Kajake, kanue, gondole, pedaline i slična plovila pogonjena ljudskom
snagom;
3.
Daske za jedrenje i daske za jahanje na valovima uključujući i one
pogonjene motorom;
4.
Povijesna plovila građena prije 1950. godine i njihove replike građene pretežito
od izvornih materijala i označene kao takve od strane
proizvođača;
5.
Eksperimentalna plovila koja se ne stavljaju na tržište;
6.
Plovila građena za vlastite potrebe graditelja (samogradnje) koja se ne
stavljaju na tržište, u razdoblju od pet godina od datuma izdavanja Svjedodžbe o
gradnji;
7.
Plovila s posadom namijenjena prijevozu putnika uz naplatu neovisno o broju
putnika i posebno plovila unutarnje plovidbe definirana u Direktivi Vijeća
82/714/EEC od 4. listopada 1982. koja propisuje tehničke zahtjeve za plovila
unutarnje plovidbe, pri čemu se ovo izuzeće ne odnosi na rekreacijska
plovila;
8.
Ronilice;
9.
Plovila na zračnom jastuku;
10.
Hidrokrilna plovila;
11.
Plovila pogonjena na paru s vanjskim izgaranjem koja kao pogonsko gorivo koriste
ugljen, drvo, ulje ili plin.
(3)
Odredbe ove Glave Pravilnika u svezi zahtjeva za ispušne plinove
primjenjuju se na:
1.
Porivne strojeve koji su ugrađeni ili su namijenjeni za ugradnju u ili na
rekreacijska plovila i plovila na vodomlazni pogon;
2.
Porivne strojeve iz točke 1. stavka 3. ovog članka na kojima su obavljene
preinake većeg opsega, kako su definirane Tehničkim
pravilima.
(4)
Odredbe ove Glave Pravilnika u svezi zahtjeva za ispušne plinove ne primjenjuju
se na:
1.
porivne strojeve ugrađene ili posebno namijenjene za ugradnju u ili
na:
–
Plovila namijenjena isključivo za utrke, označene kao takve od strane
proizvođača,
–
Eksperimentalna plovila koja se ne stavljaju na tržište u Republici
Hrvatskoj,
–
Plovila s posadom namijenjena prijevozu putnika uz naplatu neovisno o broju
putnika i posebno plovila unutarnje plovidbe definirana u Direktivi Vijeća
82/714/EEC od 4. listopada 1982. koja propisuje tehničke zahtjeve za plovila
unutarnje plovidbe, pri čemu se ovo izuzeće ne odnosi na rekreacijska
plovila;
–
Ronilice,
–
Plovila na zračnom jastuku,
–
Hidrokrilna plovila.
2.
Originale ili pojedinačne replike povijesnih porivnih strojeva,
građenih temeljem projekta izrađenog prije 1950. godine, a koji nisu iz serijske
proizvodnje i koji su ugrađeni na plovilo iz točke 4. stavka 2. ovoga
članka;
3.
Pogonske strojeve građene za vlastite potrebe graditelja (samogradnje) koji
se ne stavljaju na tržište u razdoblju od pet godina.
(5)
Odredbe ove Glave Pravilnika u svezi zahtjeva za buku primjenjuju se
na:
1.
Rekreacijska plovila s krmenim propulzorom bez integralnog ispuha ili ugrađenim
porivnim strojevima;
2.
Rekreacijska plovila sa značajkama porivnog sustava kako je naveden u točki 1.
ovoga stavka na kojima je izvršena preinaka većeg opsega, a stavlja se na
tržište prije isteka roka od 5 godina nakon preinake;
3.
Plovila na vodomlazni pogon;
4.
Izvanbrodske motore i krmene propulzore s integralnim ispuhom namijenjene za
opremanje rekreacijskih plovila.
(6)
Odredbe ove Glave Pravilnika u svezi zahtjeva za buku ne primjenjuju se na sva
plovila na koja se odnosi stavak 4. i točka 6. stavka 2. ovoga
članka.
(7)
Na proizvode navedene u stavku 1. točki 2., stavku 3. i stavku 5. ovoga članka
odredbe ove Glave Pravilnika primjenjuju se od prvog stavljanja na tržište i/ili
u uporabu nakon početka primjene ove glave Pravilnika.
Stavljanje
na tržište i puštanje u uporabu
Članak
10.
Proizvodi
na koje se primjenjuje ova Glava Pravilnika, sukladno članku 9. ovoga Pravilnika
mogu biti stavljeni na tržište i pušteni u uporabu radi korištenja u skladu s
njihovom namjenom samo ako su propisno građeni i održavani tako da ne ugrožavaju
sigurnost i zdravlje ljudi, imovine ili okoliša.
Proizvodi
koji imaju CE oznaku o sukladnosti slobodno se stavljaju na
tržište.
Temeljni
zahtjevi
Članak
11.
(1)
Proizvodi na koje se primjenjuje ova Glava Pravilnika, sukladno članku 9. ovoga
Pravilnika moraju udovoljavati temeljnim zahtjevima glede sigurnosti, zdravlja,
zaštite okoliša i zaštite potrošača koji zahtjevi su utvrđeni Tehničkim
pravilima.
(2)
Smatra se da proizvodi na koje se odnosi ova Glava Pravilnika, koji udovoljavaju
nacionalnim tehničkim normama, udovoljavaju temeljnim zahtjevima iz stavka 1.
ovoga članka.
(3)
Popis nacionalnih tehničkih normi iz stavka 2. ovoga članka usvojenih
sukladno harmoniziranim normama, sa upućivanjem na odgovarajuću
harmoniziranu normu, objavljenu u službenom glasilu Europskih zajednica,
sastavni je dio Tehničkih pravila.
Slobodno
kretanje proizvoda
Članak
12.
(1)
Na području Republike Hrvatske neće se zabranjivati, ograničavati ili
onemogućavati stavljanje na tržište i/ili u uporabu proizvoda na koje se
primjenjuje ova Glava Pravilnika sukladno članku 9. ovoga Pravilnika, koji imaju
CE oznaku kako je definirana u Dodatku 2 koji je sastavni dio ovoga Pravilnika,
a kojom se potvrđuje sukladnost proizvoda s odredbama ovoga Pravilnika i
Tehničkih pravila, uključujući i postupak ocjene
sukladnosti.
(2)
Na području Republike Hrvatske neće se zabranjivati, ograničavati
ili onemogućavati stavljanje na tržište djelomično izgrađenih rekreacijskih
plovila kada graditelj ili njegov ovlašteni zastupnik sa sjedištem u Europskoj
zajednici ili osoba odgovorna za stavljanje na tržište izda potvrdu, da će
plovilo biti dovršeno od strane drugih osoba.
(3)
Potvrda iz stavka 2. ovoga članka mora sadržavati najmanje podatke koji su
navedeni u Dodatku 3 koji je sastavni dio ovoga
Pravilnika.
(4)
Na području Republike Hrvatske neće se zabranjivati, ograničavati ili
onemogućavati stavljanje na tržište i/ili u uporabu komponenti navedenih u
Dodatku 1 koji je sastavni dio ovoga Pravilnika i koje su označene CE oznakom
kako je definirana u Dodatku 2 koji je sastavni dio ovoga Pravilnika, kada su ti
dijelovi praćeni pisanom deklaracijom o sukladnosti kako je definirana u Dodatku
4, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika i koji se namjeravaju ugraditi u
rekreacijsko plovilo sukladno potvrdi proizvođača ili njegovog ovlaštenog
zastupnika sa sjedištem u Europskoj zajednici ili u slučaju uvoza iz trećih
zemalja, bilo koje osobe koja taj proizvod pušta u promet.
(5)
Na području Republike Hrvatske neće se zabranjivati, ograničavati ili
onemogućavati stavljanje na tržište i/ili u uporabu:
–
ugrađenih motora i krmenih propulzora bez integralnog
ispuha;
–
motora odobrenog tipa sukladno Direktivi 97/68/EC koji je sukladan fazi II na
koju se odnosi poglavlje 4.2.3. Dodatka 1 te Direktive;
–
motori odobrenog tipa sukladno Direktivi 88/77/EEC
–
kada proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik u Europskoj zajednici potvrdi,
sukladno točki 3. Dodatka 4, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika da će motor
zadovoljiti zahtjeve ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila kada se ugradi na
rekreacijsko plovilo ili plovilo na vodomlazni pogon prema uputama
proizvođača.
(6)
Na sajmovima, izložbama i sličnim prilikama mogu se izlagati i proizvodi koji ne
udovoljavaju zahtjevima propisanim ovim Pravilnikom i Tehničkim pravilima pod
uvjetom da je vidljivim znakom jasno označeno da proizvodi ne mogu biti
stavljeni na tržište i/ili u uporabu dok se ne usklade sa zahtjevima ovoga
Pravilnika i Tehničkih pravila.
(7)
Kada se na proizvode na koje se odnosi ova Glava Pravilnika primjenjuju i
drugi propisi koji zahtijevaju označavanje CE oznakom, ista će označavati
udovoljavanje zahtjevima tih propisa.
(8)
U slučaju iz stavka 6. ovoga članka, podaci o propisima primijenjenim od strane
proizvođača moraju biti navedeni u dokumentima, deklaracijama o sukladnosti ili
uputama iz navedenih propisa, te pratiti takav proizvod.
Zaštitne
mjere
Članak
13.
(1)
Kada Ministarstvo utvrdi da proizvodi na koje se odnosi ova Glava Pravilnika i
koji nose CE oznaku sukladno Dodatku 2, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika, i
koji su ispravno projektirani, izgrađeni i ugrađeni, kada je to primjenjivo, te
održavani i korišteni u skladu s njihovom namjenom, mogu ugroziti sigurnost i
zdravlje osoba, imovine ili okoliša, izvijestit će ministarstvo nadležno za
poslove gospodarstva i državni inspektorat koji su dužni poduzeti odgovarajuće
privremene mjere kako bi ih povuklo s tržišta ili ograničilo njihovo stavljanje
na tržište i/ili u uporabu.
(2)
O mjerama poduzetim sukladno stavku 1. ovoga članka, tijela iz stavka 1. ovog
članka će odmah izvijestiti Europsku komisiju navodeći razloge za
svoju odluku, a osobito ako je neusklađenost
posljedica:
(a)
nepoštivanja temeljnih zahtjeva iz članka 11. ovoga
Pravilnika;
(b)
neispravne primjene normi iz članka 11. stavak 2. i 3. ovoga Pravilnika ako se
tvrdi da su te norme primijenjene;
(c)
nedostataka u samim normama iz članka 11. stavak 2. i 3. ovoga
Pravilnika.
(3)
Kada je nesukladan proizvod na koji se odnosi ova Glava Pravilnika označen CE
oznakom, nadležno tijelo će poduzeti i druge mjere predviđene posebnim
propisom.
(4)
O mjerama poduzetim sukladno stavku 3. ovoga članka nadležno tijelo će
izvijestiti Europsku komisiju.
Ocjena
sukladnosti
Članak
14.
(1)
Prije stavljanja u promet i/ili uporabu proizvoda na koje se odnosi ova Glava
Pravilnika, proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik sa sjedištem u Europskoj
zajednici moraju primijeniti postupak propisan Tehničkim
pravilima.
(2)
Ako proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik nisu primijenili postupak iz
stavka 1. ovoga članka, fizička ili pravna osoba koja takav proizvod namjerava
staviti na tržište mora podnijeti zahtjev ovlaštenom tijelu za izdavanje
Izviješća nakon gradnje.
(3)
Osoba iz stavka 2. ovoga članka dužna je ovlaštenom tijelu dostaviti raspoloživu
tehničku i drugu dokumentaciju koja se odnosi na prvo stavljanje na tržište
proizvoda u zemlji porijekla.
(4)
Ovlašteno tijelo će ispitati pojedinačni proizvod i provesti proračune i ostale
procjene radi utvrđivanja da li proizvod na odgovarajući način udovoljava
odnosnim zahtjevima ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila.
(5)
Na pločici graditelja, kako je utvrđena u Tehničkim pravilima, na proizvodu iz
stavka 2. ovoga članka mora biti navedena napomena: »Potvrda nakon
gradnje«.
(6)
Nakon provedenog postupka sukladno odredbama ovoga članka, ovlašteno tijelo će
sastaviti Izvješće na temelju provedene ocjene sukladnosti, te će izvijestiti
osobu koja proizvod namjerava staviti na tržište i/ili uporabu o njegovim
obvezama.
(7)
Osoba iz stavka 2. ovoga članka će sastaviti Deklaraciju o sukladnosti sukladno
Dodatku 4, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika, te će postaviti ili osigurati
postavljanje CE oznake na proizvod uz odgovarajući identifikacijski broj
ovlaštenog tijela.
Ovlaštena
tijela
Članak
15.
Ministarstvo
će izvijestiti Europsku komisiju i druge države članice EU o tijelima ovlaštenim
za obavljanje ocjene sukladnosti iz članka 14. ovoga Pravilnika, sukladno
posebnom propisu, kao i o posebnim poslovima za koje su imenovana ta tijela, te
o identifikacijskim brojevima koje im je prethodno dodijelila Europska
komisija.
CE
označavanje
Članak
16.
(1)
Prilikom puštanja na tržište sljedeći proizvodi moraju imati oznaku o
sukladnosti CE:
1.
rekreacijsko plovilo i osobno plovilo na vodomlazni pogon, te komponente
navedene u Dodatku 1, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika za koje se smatra da
zadovoljavaju temeljne zahtjeve iz članka 11. ovoga Pravilnika i Tehničkih
pravila
2.
izvanbrodski motori koji zadovoljavaju temeljne zahtjeve iz članka 11. ovoga
Pravilnika i Tehničkih pravila
3.
krmeni propulzori s integralnim ispuhom koji zadovoljavaju temeljne zahtjeve iz
članka 11. ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila
(2)
Oznaka CE o sukladnosti, propisana u Dodatku 2, koji je sastavni dio ovoga
Pravilnika, mora biti postavljena tako da bude vidljiva, čitljiva i neizbrisiva
na rekreacijskom plovilu i osobnom plovilu na vodomlazni pogon, na komponentama
navedenim u Dodatku 1, koji je sastavni dio ovoga Pravilnika i/ili na njihovoj
ambalaži i na izvanbrodskim motorima i krmenim propulzorima s integralnim
ispuhom na način kako je propisano Tehničkim
pravilima.
(3)
Oznaku CE prati identifikacijski broj ovlaštenog tijela odgovornog za provedbu
postupaka ocjene sukladnosti sustava kvalitete u proizvodnji, ocjene sukladnosti
proizvoda, pojedinačne ocjene sukladnosti proizvoda, ocjene sukladnosti
potpunog osiguranja kvalitete, ocjene sukladnosti osiguranja kvalitete
proizvoda.
(4)
Zabranjeno je postavljanje oznaka ili natpisa na proizvod na koji se odnosi ova
Glava Pravilnika koji bi mogli dovesti u zabludu treće osobe, s obzirom na
značenje ili oblik oznaka CE. Sve druge oznake mogu se postaviti na proizvode na
koje se odnosi ova Glava Pravilnika i/ili na njihovu ambalažu, pod uvjetom da
vidljivost i čitljivost oznake CE time nije smanjena.
(5)
Ako Ministarstvo ili drugo nadležno tijelu ustanovi da je CE oznaka pogrešno
postavljena, proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik sa sjedištem u
Republici Hrvatskoj obavezan je bez odlaganja povući pogrešno označene proizvode
sa tržišta dok isti ne budu ispravno označeni.
IV.
PODRUČJA PLOVIDBE BRODICA I JAHTI
Članak
17.
(1)
Brodica ili jahta ovisno o svojoj veličini, konstrukciji i drugim tehničkim
karakteristikama može ploviti u sljedećim područjima
plovidbe:
1.
Područje plovidbe I – obuhvaća međunarodnu plovidbu svim morima i vodama koje su
pristupačne s mora
2.
Područje plovidbe II – obuhvaća međunarodnu plovidbu Jadranskim
morem
3.
Područje plovidbe III – obuhvaća plovidbu unutrašnjim morskim vodama,
teritorijalnim vodama RH i vodama koje su pristupačne s
mora.
U
području plovidbe III. mogu postojati sljedeća
ograničenja:
IIIa
– do 6 Nm od obale kopna ili otoka;
IIIb
– do 3 Nm od obale kopna ili otoka
IIIc
– do 1 Nm od obale kopna ili otoka
4.
Područje plovidbe IV koje obuhvaća plovidbu lukama, zaljevima, rijekama
hrvatskoga Jadranskog slijeva do granicama do koje su one plovne morske strane,
te Prokljanskim jezerom.
(2)
U područjima plovidbe iz stavka 1. ovoga članka lučka kapetanija, priznata
organizacija ili ovlašteno tijelo može ograničiti plovidbu
brodice ili jahte u određenim vremenskim uvjetima.
(3)
Ograničenje iz stavka 2. ovoga članka mora biti naznačeno u Dozvoli za
plovidbu brodice ili Svjedodžbi o sposobnosti jahte za
plovidbu.
V.
GRADNJA BRODICE I JAHTE
Članak
18.
(1)
Pravna ili fizička osoba koja namjerava započeti gradnju brodice ili jahte dužna
je prije početka gradnje brodice ili jahte podnijeti prijavu o gradnji brodice
ili jahte tijelu nadležnom za nadzor nad gradnjom, odnosno za ocjenu
sukladnosti.
(2)
Nadzor nad gradnjom brodica za osobne potrebe koja se gradi za osobne potrebe
graditelja (samogradnja) obavlja lučka kapetanija ili
ispostava.
(3)
Lučka kapetanija ili ispostava može nadzor nad gradnjom iz stavka 2. ovog
članka, ako ocijeni primjerenim, povjeriti ovlaštenom
tijelu.
(4)
Ocjenu sukladnosti brodica za osobne potrebe i jahti za osobne potrebe, duljine
do 24 metra, obavlja ovlašteno tijelo.
(5)
Nadzor nad gradnjom brodica za gospodarske namjene i javnih brodica, jahti za
gospodarske namjene, te jahti duljine veće od 24 metra obavlja priznata
organizacija.
(6)
Nadzor nad gradnjom i ocjena sukladnosti iz stavka 2., 4. i 5. ovoga članka
obavlja se sukladno Tehničkim pravilima.
(7)
Po završetku gradnje, u slučaju iz stavka 2. i 5. ovog članka nadležno tijelo
izdaje Svjedodžbu o gradnji.
(8)
Po završetku gradnje iz stavka 4. ovog članka, graditelj izdaje Deklaraciju o
sukladnosti.
Članak
19.
Vlasnik
brodice iz članka 18. stavak 2. ovoga Pravilnika ne smije staviti na tržište
brodicu u roku od najmanje pet godina od dana izdavanja svjedodžbe o
gradnji.
VI.
UPIS I BRISANJE BRODICA
Članak
20.
(1)
U očevidnik brodica mora se upisati brodica duljine veće od 2,5 metra ili
brodica s ukupnom snagom porivnih strojeva većom od 5 kW, koja je u cjelini u
vlasništvu fizičke ili pravne osobe s prebivalištem odnosno sjedištem u
Republici Hrvatskoj.
(2)
U očevidnik brodica može se upisati brodica duljine veće od 2,5 metra ili
brodica s ukupnom snagom porivnih strojeva većom od 5 kW koja je u cjelini ili
dijelom u vlasništvu strane fizičke ili pravne osobe ili osobe bez državljanstva
ili državljanina Republike Hrvatske koji nema prebivalište u Republici
Hrvatskoj ako brodica pretežno boravi u moru Republike
Hrvatske.
(3)
Vlasnik brodice iz stavka 2. ovog članka dužan je opunomoćiti
zastupnika u Republici Hrvatskoj s prebivalištem ili sjedištem na
području lučke kapetanije ili ispostave gdje je brodica upisana u očevidnik
brodica.
Članak
21.
U
očevidnik brodica ne smije se upisati brodica koja je upisana u strani upisnik
brodica.
Članak
22.
(1)
U Republici Hrvatskoj vode se sljedeći očevidnici brodica:
1.
Očevidnik brodica za osobne potrebe
2.
Očevidnik brodica za gospodarske namjene
3.
Očevidnik javnih brodica.
(2)
Očevidnik brodica za osobne potrebe i gospodarske namjene vode lučke kapetanije
i ispostave lučkih kapetanija, a očevidnik javnih brodica vode lučke
kapetanije.
Članak
23.
(1)
Očevidnik brodica sastoji se od knjige brodica i imenika vlasnika brodica
upisanih u knjigu brodica.
(2)
Knjiga brodica sastoji se od uložaka i zbirke isprava koja je sastavni dio
svakog uloška.
(3)
Svaka brodica upisuje se u posebni uložak.
(4)
Očevidnici brodica vode se u pisanom i elektroničkom obliku koji
sadrži bazu podataka za cijelo područje Republike
Hrvatske.
Članak
24.
(1)
Uložak ima list A, list B i list C.
(2)
Iznimno uložak javnih brodica ima samo list A i list B.
(3)
U list A uloška Knjige brodica upisuju se sljedeći podaci o brodici: oznaka i
ime brodice, luka upisa, tip, proizvođač, model i materijal gradnje, duljina,
širina, visina u metrima, BT, vrsta i snaga porivnog uređaja u kilovatima,
brodogradilište i godinu gradnje, najveći dopušteni broj osoba, najmanji broj
članova posade potreban za sigurnu plovidbu sa osposobljenjima, područje
plovidbe, te nosivost, najveći dopušteni broj putnika i namjena kod brodica za
gospodarske namjene.
(4)
U list B uloška knjige brodica upisuju se sljedeći podaci o vlasniku brodice:
ime, prezime, JMBG, odnosno naziv i matični broj vlasnika,
prebivalište/sjedište, isprava kojom se dokazuje vlasništvo brodice, podaci o
korisniku leasinga, ako ga ima, dokaz o registraciji za obavljanje gospodarske
djelatnosti za brodice za gospodarske djelatnosti i osobna ograničenja vlasnika
u svezi sa raspolaganjem brodicom.
(5)
U list C uloška knjige brodica upisuju se stvarna prava kojima je brodica
opterećena, te prava stečena na tim pravima.
Članak
25.
Imenik
vlasnika brodica sadrži naziv i sjedište odnosno prezime, ime i prebivalište
vlasnika i oznaku brodice.
Članak
26.
Zbirka
isprava sadrži isprave na temelju kojih je obavljen upis brodice u očevidnik,
ovjerena preslika Svjedodžbe o gradnji ili drugoga odgovarajućeg dokumenta,
ovjeren preslik dokumenta kojim se dokazuje vlasništvo brodice, ovjeren preslik
Svjedodžbe o baždarenju, zapisnik o pregledima i druge isprave u
svezi predmetne brodice.
Postupak
upisa u očevidnik brodica
Članak
27.
(1)
Zahtjevu za prvi upis brodice u očevidnik brodica mora se
priložiti:
1.
isprava kojom se dokazuje vlasništvo brodice i porivnog uređaja (kupoprodajni
ugovor, ugovor o darovanju, rješenje o nasljeđivanju, račun,
Svjedodžba o gradnji, i sl.);
2.
isprava kojom se dokazuje bruto tonaža, te nosivost brodice za brodice za
gospodarske namjene;
3.
dokaz o registraciji za obavljanje gospodarske djelatnosti za brodice za
gospodarske namjene;
4.
presliku Police o osiguranju obvezne odgovornosti za nematerijalne štete
vlasnika brodice ukoliko snaga porivnog uređaja brodice prelazi 15
kW;
5.
isprava kojom se dokazuje da je brodica brisana iz stranog upisnika brodica,
ukoliko je brodica bila upisana u strani upisnik brodica;
6.
dokaz o podmirenim carinskim i poreznim obvezama;
7.
dokaz o uplaćenoj naknadi za upis u hrvatski očevidnik
brodica;
8.
svjedodžba o gradnji izdana od nadležnog tijela ili Deklaracija o sukladnosti
izdana sukladno Direktivi EU 94/25 EC.
(2)
Ako brodica nema dokument iz točke 9. stavka 1. ovog članka tijelo nadležno za
obavljanje osnovnog pregleda utvrdit će da li je brodica tehnički prihvatljiva
za upis u hrvatski očevidnik brodica sukladno Tehničkim
pravilima.
(3)
Ako vlasnik brodice upisane u očevidnik brodica za osobne potrebe namjerava
brodicu dati u najam fizičkoj ili pravnoj osobi registriranoj za obavljanje
djelatnosti, dužan je podnijeti zahtjev za upis brodice u očevidnik brodica za
gospodarske namjene, te uz zahtjev za upis, pored dokumenata iz stavka
1. ovog članka priložiti i ovjereni ugovor o najmu, dokaz o registraciji za
obavljanje gospodarske djelatnosti tvrtke s kojom je zaključio ugovor o najmu,
dokaz o prijavi predmetnog ugovora nadležnoj poreznoj
upravi.
Članak
28.
(1)
Zahtjev za upis brodice u očevidnik brodica, za upis promjena ili za brisanje
brodice iz očevidnika podnosi vlasnik brodice nadležnoj lučkoj kapetaniji
odnosno ispostavi.
(2)
Zahtjev za upis nastalih promjena podnosi se u roku 30 dana od dana nastanka
promjene.
(3)
U slučaju promjene prava vlasništva brodice novi vlasnik brodice je dužan u roku
30 dana od dana stjecanja prava vlasništva zatražiti promjenu podataka u
očevidniku brodica.
(4)
Ukoliko novi vlasnik ne postupi sukladno stavku 3. ovoga članka raniji vlasnik
brodice ovlašten je podnijeti zahtjev za brisanje brodice iz očevidnika
brodica.
Članak
29.
Zahtjevu
za upis promjena u očevidnik brodica prilažu se isprave kojima se dokazuju
nastale promjene.
Članak
30.
(1)
Ukoliko vlasnik brodice upisane u očevidnik brodica promijeni sjedište odnosno
prebivalište ili promijeni područje na kojem se brodica pretežno zadržava i
koristi i time promijeni lučku kapetaniju ili ispostavu nadležnu za upis
brodice, dužan je takvu promjenu prijaviti lučkoj kapetaniji ili ispostavi na
čijem području ima novo sjedište odnosno prebivalište ili na čijem području se
brodica pretežno zadržava i koristi i to u roku od 30 dana od dana nastanka
promjene.
(2)
Lučka kapetanija odnosno ispostava kojoj je vlasnik brodice prijavio promjene iz
stavka 1. ovoga članka upisat će brodicu i izdati novu dozvolu za plovidbu
brodice.
(3)
Lučka kapetanija odnosno ispostava koja je upisala brodicu u smislu stavka 2.
ovoga članka obavijestit će o obavljenom upisu lučku kapetaniju odnosno
ispostavu kod koje je brodica bila upisana, radi unošenja bilješke o preupisu u
drugi očevidnik.
(4)
Lučka kapetanija odnosno ispostava iz čijeg je očevidnika brodica
preupisana dužna je lučkoj kapetaniji odnosno ispostavi kod koje je brodica
upisana dostaviti zbirku isprava.
Članak
31.
(1)
Isprave koje se prilažu zahtjevu za upis u očevidnik brodica prilažu se zahtjevu
u izvorniku, ovjerenom prijepisu ili ovjerenoj preslici.
(2)
Ako je isprava napisana na stranom jeziku, zahtjevu se mora priložiti ovjereni
prijevod isprave.
Članak
32.
Brisanje
brodice iz očevidnika brodica obavlja se na zahtjev stranke ili po službenoj
dužnosti kada su ispunjeni uvjeti predviđeni Pomorskim
zakonikom.
Članak
33.
(1)
Zahtjev za brisanje brodice podnosi vlasnik brodice u rokovima predviđenim
Pomorskim zakonikom.
(2)
Zahtjevu za brisanje brodice iz očevidnika brodica prilažu se isprave kojima se
dokazuju pretpostavke za brisanje brodice iz očevidnika.
Članak
34.
(1)
Upis odnosno brisanje iz očevidnika brodica obavlja se na osnovi rješenja lučke
kapetanije odnosno ispostave koja vodi očevidnik brodica.
(2)
Upis u list C uloška Knjige brodica provodi se temeljem rješenja nadležne lučke
kapetanije.
Članak
35.
(1)
Prilikom brisanja brodice iz očevidnika brodica lučka kapetanija odnosno
ispostava poništit će dozvolu za plovidbu brodice.
(2)
Ukoliko dozvola za plovidbu brodice nije priložena uz zahtjev za brisanje
brodice jer je ista uništena ili izgubljena podnositelj zahtjeva je dužan
oglasiti gubitak ili uništenje iste u službenom glasilu Republike Hrvatske, te
dokaz o tome priložiti uz zahtjev za brisanje brodice.
(3)
U slučaju brisanja brodice iz očevidnika brodica po službenoj dužnosti lučka
kapetanija odnosno ispostava će oglasiti poništenje dozvole za plovidbu brodice
u službenom glasilu Republike Hrvatske.
Članak
36.
(1)
Nestanak ili znatno oštećenje isprava izdanih sukladno odredbama ovoga
Pravilnika osoba na koju isprava glasi dužna je prijaviti tijelu koje je ispravu
izdalo.
(2)
Nadležno tijelo će nestalu ili oštećenu ispravu proglasiti
nevažećom.
(3)
Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka žalba nije
moguća.
(4)
Rješenje iz stavka 3. ovoga članka objavit će se u službenom glasilu Republike
Hrvatske, o trošku podnositelja prijave.
(5)
Nadležno tijelo koje je izdalo nestalu ili oštećenu ispravu izdat će novu
ispravu, na zahtjev osobe na koju isprava glasi.
(6)
Rok valjanosti isprave iz stavka 5. ovoga članka ne može biti dulji od datuma
isteka valjanosti izgubljene ili oštećene isprave.
Članak
37.
Upis
i brisanje jahti provodi se sukladno odredbama Pomorskog
zakonika.
VII.
ODREĐIVANJE OZNAKE I IMENA
Članak
38.
(1)
Brodica upisana u očevidnik brodica mora imati oznaku, a može imati i
ime.
(2)
Ime brodice određuje vlasnik brodice.
(3)
Zabranjena je plovidba brodice upisane u očevidnik brodica ako nema
oznake.
Članak
39.
(1)
Oznaku brodice čine dva slova koja označavaju ime luke upisa i broj koji
označava redni broj pod kojim je brodica upisana u očevidnik
brodica.
(2)
Na brodicama za osobne potrebe oznaka brodice se ispisuje tako da se prvo ispiše
slovna oznaka luke upisa u kojoj je sjedište lučke kapetanije ili ispostave kod
koje je brodica upisana, a nakon toga redni broj iz očevidnika
brodica.
(3)
Na brodicama za gospodarske namjene oznaka brodice se ispisuje tako da se prvo
ispiše redni broj iz očevidnika brodica, a nakon toga slovna oznaka imena luke
upisa.
(4)
Na javnim brodicama oznaka brodice se ispisuje tako da se prvo ispiše slovna
oznaka »RH« zatim redni broj iz očevidnika brodica, te slovna oznaka imena luke
upisa.
(5)
Slovne oznake luka upisa daju se u Dodatku 5. koji je sastavni dio ovoga
Pravilnika.
Članak
40.
(1)
Oznaka brodice mora biti ispisana na obje strane slobodnog boka pramčanog dijela
brodice ili, ako je to preglednije, na vidljivom mjestu s obje strane nadgrađa,
odnosno za glisere na sredini boka.
(2)
Oznaka brodice mora biti uredno ispisana bojom vidno različitom od boje kojom je
obojena brodica.
(3)
Veličina slova i brojeva iz oznake brodice mora iznositi najmanje 10 cm odnosno
20 cm za glisere, te mora biti u razmjeru s veličinom
brodice.
(4)
Ako brodica ima ime, ono mora biti čitljivo ispisano na brodici na način da ne
ometa vidljivost oznake.
Članak
41.
Javna
brodica mora na oba boka ili nadgrađa imati ispisan naziv tijela koje je
korisnik brodice odnosno skraćeni ili uobičajeni naziv tog tijela
(kapetanija, carina, policija i sl.).
Isticanje
i vijanje zastava
Članak
42.
(1)
Brodice koje su dužne vijati zastavu Republike Hrvatske sukladno odredbama
Pomorskog zakonika ističu zastavu Republike Hrvatske primjerene
veličine.
(2)
Zastava iz stavka 1. ovoga članka mora uvijek biti u urednom
stanju.
(3)
Javna brodica mora na krmenom koplju ili drugom pogodnom mjestu u tijeku dana
(od izlaza do zalaza sunca) istaknuti zastavu Republike
Hrvatske.
Članak
43.
Javne
brodice čiji je korisnik lučka kapetanija ističu s lijeve i desne strane
pramčanog dijela brodice, od vodne linije projektnog gaza do linije palube,
upravni znak lučke kapetanije. Za desnu stranu broda upravni znak je
paralelogram jednakih stranica, od kojih su dvije stranice položene vodoravno, a
preostale dvije pod kutom od 67,5°. Upravni znak podijeljen je s lijeva na desno
u tri polja u omjeru 5:1:1, od kojih je prvo polje modro, drugo bijelo, a treće
crveno. Sa središtem na 3/5 visine i na polovici duljine modrog polja, smješten
je znak oblika kruga promjera 3/5 duljine istoga polja. Znak je sastavljen od
kružnog vijenca hrvatskog pletera zlatne (žute) boje, širine 1/11 polumjera
znaka, u koji su smještena dva bijela ukrižana sidra i u sredini iznad strukova
sidara grb Republike Hrvatske. Upravni znak za lijevu stranu brodice zrcalno je
simetričan opisanom znaku za desnu stranu broda, s obzirom na simetralnu
ravninu brodice.
VIII.
UTVRĐIVANJE SPOSOBNOSTI ZA PLOVIDBU BRODICA I JAHTI
Članak
44.
(1)
Brodica ili jahta je sposobna za plovidbu u određenom području plovidbe i za
određenu namjenu ako brodica ili jahta udovoljava odredbama Pomorskog
zakonika, ovoga Pravilnika i Tehničkim pravilima i ako brodica ili jahta ima
najmanji propisani broj članova posade potrebnih za sigurnu plovidbu sa
propisnom osposobljenošću.
(2)
Sposobnost za plovidbu brodica i jahti utvrđuje se sukladno odredbama Pomorskog
zakonika, ovoga Pravilnika i Tehničkih pravila.
(3)
Preglede radi utvrđivanja sposobnosti jahti za plovidbu obavlja priznata
organizacija.
(4)
Preglede radi utvrđivanja sposobnosti za plovidbu brodica obavlja lučka
kapetanija ili ispostava.
(5)
Pregledi iz stavka 3. i 4. ovog članka obavljaju se na zahtjev vlasnika uz
naknadu.
(6)
Visinu naknade za preglede iz stavka 4. ovog članka propisuje ministar, a visinu
naknade za preglede iz stavka 3. ovog članka utvrđuje priznata
organizacija.
Članak
45.
(1)
Brodici koja je upisana u očevidnik brodica i za koju je pregledom iz članka 44.
ovog Pravilnika utvrđena sposobnost za plovidbu izdaje se Dozvola za
plovidbu.
(2)
Lučka kapetanija ili ispostava može na zahtjev vlasnika brodice, izdati
neupisanoj brodici privremeno odobrenje za plovidbu u trajanju do 30
dana zbog obavljanja probnih vožnji ili uplovljavanja u luku na čijem području
se nalazi lučka kapetanija odnosno ispostava u kojoj će se brodica
upisati.
Članak
46.
(1)
Ako se prilikom pregleda utvrde nedostaci koji bitno ne ugrožavaju sigurnost
plovidbe naložit će se vlasniku brodice da ih otkloni u određenom roku ne duljem
od 30 dana.
(2)
Ukoliko se u danom roku ne otklone nedostaci zabranit će se daljnja plovidba
brodice, te će se vlasniku brodice oduzeti Dozvola za plovidbu
brodice.
(3)
Ako se prilikom pregleda utvrdi da brodica ima nedostataka koji bitno ugrožavaju
njezinu sposobnost za plovidbu naložit će se vlasniku brodice da ih otkloni
odmah.
(4)
Ukoliko se nedostaci iz stavka 3. ovog članka ne otklone zabranit će se daljnja
plovidba brodice, a vlasniku će se oduzeti Dozvola za plovidbu
brodice.
(5)
Ukoliko su nedostaci iz stavka 4. ovog članka takve prirode da brodica može
sigurno ploviti uz određena ograničenja, vlasniku brodice može se izdati dozvola
za plovidbu brodice s ograničenim rokom trajanja, ograničenim područjem plovidbe
ili smanjenom dopuštenom nosivosti tereta i/ili putnika.
Članak
47.
(1)
Dozvola za plovidbu brodice sadrži:
1.
naziv tijela koje izdaje dozvolu;
2.
broj, datum i mjesto izdavanja dozvole;
3.
oznaku i ime, ako brodica ima ime, pozivni znak i godinu
gradnje;
4.
namjenu;
5.
tip i materijal gradnje, broj trupa, ako ga ima, duljina brodice, nosivost i
visinu teretne vodne linije za brodice za gospodarske
namjene;
6.
broj i snagu porivnog uređaja;
7.
ime, prezime i adresu, odnosno naziv i sjedište vlasnika;
8.
najveći dopušteni broj osoba;
9.
najmanji broj članova posade potreban za sigurnu plovidbu sa
osposobljenjima;
10.
najveći dozvoljeni broj putnika, za brodice za prijevoz
putnika;
11.
područje plovidbe;
12.
datum pregleda s rokom valjanosti.
(2)
Dozvola za plovidbu brodice izdaje se na hrvatskom i engleskom
jeziku.
Članak
48.
(1)
Jahti koja je upisana u upisnik jahti i za koju je utvrđena sposobnost za
plovidbu izdaje se Svjedodžba o sposobnosti za plovidbu
jahte.
(2)
Svjedodžbu iz stavka 1. ovoga članka izdaje priznata
organizacija.
(3)
Priznata organizacija može na zahtjev vlasnika jahte ili graditelja izdati jahti
u gradnji privremeno odobrenje za plovidbu u trajanju do 30 dana radi obavljanja
probnih vožnji.
(4)
Sadržaj, obrasce, način vođenja isprava, zapisa i knjiga, kao i oblik, rokovi
valjanosti, mogućnosti produljenja valjanosti, prestanak valjanosti, suspenzija
ili povlačenje isprava, zapisa i knjiga, propisani su Tehničkim
pravilima.
IX.
POSADA BRODICE
Članak
49.
(1)
Osoba koja upravlja brodicom ili zapovijeda jahtom mora biti osposobljena
kao:
–
Voditelj brodice kategorije A
–
Voditelj brodice kategorije B
–
Voditelj brodice kategorije C
–
Zapovjednik jahte kategorije A (jahta do 100 BT)
–
Zapovjednik jahte kategorije B (jahta do 500 BT)
(2)
Osposobljenost se dokazuje Uvjerenjem o osposobljenosti za voditelja brodice,
odnosno Svjedodžbom o osposobljenosti za zapovjednika
jahte.
(3)
Isprave iz stavka 1. ovoga članka izdaju se na hrvatskom i engleskom jeziku, i
sadrže sljedeće podatke:
–
naziv tijela koje ga izdaje
–
broj uvjerenja/svjedodžbe
–
naziv osposobljenosti
–
mjesto i datum izdavanja
–
ime i prezime imatelja
–
mjesto i datum rođenja imatelja
–
fotografiju
–
opis ovlaštenja.
Članak
50.
(1)
Osobe osposobljene za voditelja brodice kategorije B mogu upravljati i brodicom
kojom je ovlaštena upravljati osoba osposobljena kao voditelj brodice
kategorije A.
(2)
Osobe osposobljene za voditelja brodice kategorije C mogu upravljati i brodicom
kojom je ovlaštena upravljati osoba osposobljena kao voditelj brodice kategorije
A i B.
(3)
Osobe osposobljene za zapovjednika jahte ovlaštene su upravljati i
brodicama.
(4)
Osobe osposobljene za zapovjednika jahte kategorije B ovlaštene su zapovijedati
i jahtama kojima je ovlašten zapovijedati zapovjednik jahte kategorije
A.
(5)
Osobe koje imaju časnička pomorska zvanja u službi palube i stroja u trgovačkoj
mornarici ovlaštene su upravljati brodicama kojim je ovlaštena upravljati osoba
osposobljena za voditelja brodice kategorije B i C, a osobe koje imaju ostala
pomorska zvanja u službi palube i stroja ovlaštene su upravljati brodicama
kojima je ovlaštena upravljati osoba osposobljena za voditelja brodice
kategorije B.
Uvjeti
za stjecanje svjedodžbi i uvjerenja
Članak
51.
Uvjerenje
o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije A stječe osoba
koja:
–
ima najmanje 15 godina života
–
položi ispit prema programu iz Dodatka 6., koji je sastavni dio ovoga
Pravilnika.
Članak
52.
Uvjerenje
o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije B stječe osoba
koja:
–
ima najmanje 16 godina života,
–
položi ispit prema programu iz Dodatka 7., koji je sastavni dio ovoga
Pravilnika.
Članak
53.
(1)
Uvjerenje o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije C stječe osoba
koja:
–
ima najmanje 18 godina života
–
ima završenu osnovnu školu
–
udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida i
sluha
–
završi izobrazbu i položi ispit prema programu iz Dodatka 8. koji je sastavni
dio ovoga Pravilnika.
(2)
Osposobljenost iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost za razdoblje od 5 godina
od dana izdavanja.
(3)
Osposobljenost iz stavka 1. ovoga članka obnavlja se za isto razdoblje ako
imalac ovlaštenja udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima,
posebice u pogledu vida i sluha.
Članak
54.
(1)
Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika jahte kategorija A stječe osoba
koja:
–
ima najmanje 18 godina života
–
ima srednjoškolsku naobrazbu u trajanju 3 godine
–
mora imati najmanje 12 mjeseci plovidbene službe na trgovačkom brodu ili
javnom brodu ili najmanje tri godine osposobljenosti za voditelja brodice
kategorije C
–
udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida i
sluha
–
završi posebnu izobrazbu i položi ispit sukladno programu iz Dodatka 9. koji je
sastavni dio ovoga Pravilnika.
(2)
Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost za razdoblje od 5 godina
od dana izdavanja, a obnavlja se za isto razdoblje ako imalac ostvari najmanje
šest mjeseci plovidbe u svojstvu zapovjednika jahte do 100 BT, te ako
udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida i
sluha.
Članak
55.
(1)
Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika jahte kategorija B stječe osoba
koja:
–
ima najmanje 25 godina života
–
ima srednjoškolsku naobrazbu u trajanju 3 godine
–
mora imati najmanje 24 mjeseca plovidbene službe na brodu u svojstvu člana
plovidbene straže ili ima 12 mjeseci plovidbe u svojstvu zapovjednika jahte do
100 BT
–
udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida i
sluha
–
završi posebnu izobrazbu i položi ispit sukladno programu iz Dodatka 10. koji je
sastavni dio ovoga Pravilnika.
(2)
Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost za razdoblje od 5 godina od
dana izdavanja.
(3)
Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka obnavlja se za isto razdoblje ako imalac
ostvari najmanje dvanaest mjeseci plovidbe u svojstvu zapovjednika jahte do 500
BT, te ako udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida
i sluha.
Postupak
za stjecanje svjedodžbi o osposobljenosti i uvjerenja o
osposobljenosti
Članak
56.
(1)
Svjedodžbu ili Uvjerenje o osposobljenosti iz članka 49. ovoga Pravilnika izdaje
Ministarstvo ili lučka kapetanija na zahtjev osobe koja ispuni uvjete
predviđene ovim Pravilnikom.
(2)
Uz zahtjev za izdavanje isprava iz stavka 1. ovoga članka podnositelj je dužan
priložiti dvije fotografije ne starije od šest mjeseci i dokaze
o:
–
identitetu i starosnoj dobi
–
udovoljavanju propisanim uvjetima zdravstvene sposobnosti, kada je ista uvjet za
stjecanje svjedodžbe, odnosno uvjerenja
–
udovoljavanju svim uvjetima obveznog obrazovanja i/ili izobrazbe za stjecanje
odnosne svjedodžbe ili uvjerenja
–
položenom odgovarajućem ispitu
–
udovoljavanju uvjetima glede trajanja plovidbene službe kada je ona uvjet za
stjecanje svjedodžbe
–
udovoljavanju drugim uvjetima propisanim za stjecanje odnosne
svjedodžbe ili uvjerenja.
(3)
Uz Svjedodžbu ili Uvjerenje o osposobljenosti iz stavka 1. ovog članka
podnositelju zahtjeva se daje i Informativna pomorska
karta.
Članak
57.
(1)
Udovoljavanje propisanim zdravstvenim uvjetima dokazuje se valjanim
uvjerenjem o zdravstvenoj sposobnosti, koje je izdala ovlaštena zdravstvena
ustanova i koje nije starije od 6 mjeseci.
(2)
Udovoljavanje uvjetima glede trajanja plovidbene službe dokazuje se izvatkom iz
popisa posade, iskrcajnom listom, pomorskom knjižicom, platnom listom
ili drugim valjanim dokumentima.
Članak
58.
Ministarstvo
ili lučka kapetanija će pristupnika koji zadovoljava uvjete za stjecanje
svjedodžbe ili uvjerenja, osim uvjeta glede položenog ispita, uputiti na
ispit.
Članak
59.
(1)
Ispit iz članka 58. ovoga Pravilnika održava se u vrijeme i na mjestu koje je
odredilo Ministarstvo, odnosno lučka kapetanija.
(2)
O vremenu i mjestu održavanja ispita Ministarstvo ili lučka kapetanija su
dužni izvijestiti pristupnika u roku ne kraćem od sedam dana od dana održavanja
ispita.
Članak
60.
Ispiti
za stjecanje svjedodžaba odnosno uvjerenja pri kojima program i način provjere
osposobljenosti zahtijeva posebnu tehničku opremu ili pomagala,
održavaju se u prostorima ovlaštenih pomorskih učilišta.
Članak
61.
(1)
Ispit se održava pred ispitnim povjerenstvom.
(2)
Ispitna povjerenstva se osnivaju pri Ministarstvu i lučkim
kapetanijama.
(3)
Ispitna povjerenstva imenuje ministar na prijedlog lučkog kapetana za ispitna
povjerenstva u lučkim kapetanijama, odnosno nadležnog pomoćnika ministra za
ispitno povjerenstvo pri Ministarstvu.
(4)
Ispitno povjerenstvo imenuje se na godinu dana.
(5)
Ispitno povjerenstvo za voditelja brodice kategorije A čine predsjednik i tri
člana, a za ostale ispite, predsjednik i četiri člana koji su ujedno i
ispitivači iz pojedinih predmeta, te tajnik.
(6)
Predsjednik i članovi ispitnog povjerenstva moraju zadovoljavati sljedeće
uvjete:
–
imati časničko zvanje u pomorstvu ili
–
imati najmanje tri godine radnog iskustva u Ministarstvu u upravi nadležnoj za
poslove pomorstva ili upravi nadležnoj za sigurnost na moru, lučkoj kapetaniji,
odnosno ispostavi kao državni službenici, te najmanje ono ovlaštenje koje
je potrebno za stjecanje svjedodžbe odnosno uvjerenja za koje se ispit
održava
(7)
Predsjednik povjerenstva mora imati časničko zvanje u
pomorstvu.
(8)
Administrativne poslove u svezi održavanja ispita i izdavanja svjedodžbi i
uvjerenja o osposobljenosti obavlja Ministarstvo ili lučka
kapetanija.
(9)
Administrativne poslove u svezi održavanja ispita obavlja ovlašteno
pomorsko učilište za ispite za ovlaštenja ili svjedodžbe za čije
stjecanje je propisana obavezna izobrazba.
(10)
Troškove održavanja ispita i cijenu obrazaca snosi
pristupnik.
(11)
Troškovi održavanja ispita uključuju materijalne troškove za održavanje
ispita, naknadu za predsjednika, tajnika i članove ispitnog
povjerenstva.
(12)
Visinu naknade za predsjednika, tajnika i članove ispitnog povjerenstva,
materijalne troškove i cijenu obrazaca utvrđuje ministar.
(13)
Troškove održavanja ispita izvan sjedišta Ministarstva ili lučke kapetanije, a
koji uključuju putne troškove i dnevnice predsjednika, tajnika i članova
ispitnog povjerenstva, snosi organizator ispita.
Članak
62.
(1)
Ispit se može polagati usmeno i/ili pisano i praktično.
(2)
Usmeni dio ispita pristupnici polažu pojedinačno po pojedinim
predmetima.
(3)
Praktični dio ispita održava se na brodici, a obvezno obuhvaća i plovidbu
brodicom.
(4)
Ako ispit ima pisani i usmeni dio, uvjet za izlazak na usmeni dio ispita je
uspješno polaganje pisanog dijela ispita.
(5)
Pristupnik je uspješno položio pisani dio ispita ako ima najmanje 70% osvojenih
bodova.
(6)
Ocjena uspjeha pristupnika iz svakog predmeta na ispitu je »ZADOVOLJIO-la« ili
»NIJE ZADOVOLJIO-la«, a ocjena sveukupnog ispita je »POLOŽIO-la« ili
»NIJE POLOŽIO«.
(7)
Pristupnik može polagati popravni ispit iz jednog predmeta za ispite koji imaju
pet predmeta, a za ispite koji imaju od šest do devet predmeta dozvoljava se
polaganje popravnog ispita iz dva predmeta. Pristupnik može polagati popravni
ispit u prvom idućem roku, a najkasnije šest mjeseci od započetog polaganja
ispita. Ako pristupnik na popravnom ispitu iz bilo kojeg predmeta bude ocijenjen
ocjenom »NIJE ZADOVOLJIO-la«, smatra se da predmetni ispit nije
položio.
(8)
Pristupnik koji neopravdano odustane od započetog polaganja ispita ili popravnog
dijela ispita, smatra se da nije položio ispit.
(9)
Pristupniku koji je izostanak opravdao, Ministarstvo ili lučka kapetanija će
odrediti novi rok za polaganje ispita.
(10)
Po završetku ispita, ispitno povjerenstvo ocjenjuje pristupnike većinom
glasova. Na osnovi postignutih ocjena ispitno povjerenstvo utvrđuje za svakog
pristupnika da li je ispit položio ili ga nije položio.
(11)
Predsjednik ispitnog povjerenstva u nazočnosti svih članova ispitnog
povjerenstva priopćuje pristupnicima uspjeh na ispitu.
(12)
Za svakog pristupnika izdaje se potvrdnica o uspjehu na ispitu, koju potpisuje
predsjednik i tajnik ispitnog povjerenstva. Ukoliko se pristupnik upućuje na
popravni ispit, potvrdnica sadrži i mjesto i vrijeme polaganja popravnog ispita,
odnosno naznaku posljednjeg dana roka do kada pristupnik mora pristupiti
polaganju popravnog ispita.
(13)
Tijekom polaganja ispita vodi se zapisnik u kojega se unose svi podaci od
važnosti za postupak i ishod na ispitu, a poglavito imena članova ispitnog
povjerenstva, nazivi predmeta, uspjeh iz svakog predmeta, te konačna
ocjena.
(14)
Zapisnik vodi tajnik, a potpisuju ga predsjednik i tajnik ispitnog
povjerenstva.
(15)
Neposredno po priopćenju ishoda ispita, a najkasnije tijekom narednog
radnog dana po održanom ispitu, pristupnik ima pravo uložiti pisani i
obrazloženi prigovor na odluku povjerenstva. O prigovoru predsjednik
povjerenstva odmah izvješćuje Ministarstvo, koje u roku od dva dana
mora potvrditi odluku ispitnog povjerenstva ili uvažiti prigovor
pristupnika.
Članak
63.
Gradivo
iz pružanja prve pomoći nisu dužni polagati pristupnici koji su položili ispit
iz pružanja prve pomoći kod nekog drugog tijela i o tome ispitnom povjerenstvu
predoče pisani dokaz.
Članak
64.
(1)
Izobrazba pristupnika radi stjecanja uvjerenja i svjedodžbi za
čije stjecanje je propisana obavezna izobrazba obavljaju pomorska učilišta na
temelju odluke o povjeravanju izobrazbe koje izdaje Ministarstvo na temelju
pisanog zahtjeva odnosnog pomorskog učilišta.
(2)
Zahtjev za povjeravanjem izobrazbe mora sadržavati
najmanje:
–
popis nastavnika koji izvode nastavu i/ili uvježbavanje uključujući: ime i
prezime, dob, školsku spremu, osnovnu i dopunsku osposobljenost, nastavno i/ili
znanstveno zvanje i radno iskustvo, te razdoblje za koje je pojedini nastavnik
zaposlen;
–
broj, veličinu i opis prostora te namjenske opreme gdje i s kojima će se
izobrazba odvijati;
–
planove i programe po kojima će se odvijati izobrazba;
–
popis obveznih i dopunskih uređaja s njihovim opisom;
–
primjerke korištene literature i/ili pisanih uputa, nastavnih filmova i druge
prikladne opreme;
–
plan upisa i nastavnih razdoblja s naznakom broja pristupnika u pojedinom
nastavnom razdoblju.
Članak
65.
(1)
Ministarstvo može donijeti odluku o povjeravanju izobrazbe pojedinom pomorskom
učilištu ako:
–
pomorsko učilište raspolaže dovoljnim brojem nastavnika za predviđen plan i
program izobrazbe i predviđenim brojem pristupnika, sukladno s pedagoškim
mjerilima:
–
trajanje i sadržaj plana i programa u potpunosti zadovoljava uvjete ovoga
Pravilnika;
–
oprema, uređaji, simulatori i nastavni prostori omogućuju izobrazbu predviđenog
broja pristupnika.
(2)
Rješenje o povjeravanju izobrazbe Ministarstvo donosi nakon što neposrednim
uvidom utvrdi da pomorsko učilište udovoljava uvjetima propisanim ovim
Pravilnikom.
Članak
66.
(1)
Ministarstvo će u roku od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva donijeti
rješenje o povjeravanju izobrazbe pojedinom pomorskom
učilištu.
(2)
Rješenje Ministarstva o povjeravanju izobrazbe pojedinom pomorskom učilištu
donosi se za razdoblje od najviše tri godine, za svaku pojedinu
lokaciju.
(3)
Protiv rješenja iz stavka 2. ovog članka nije dopuštena žalba, ali se može
voditi upravni spor.
(4)
Pomorsko učilište kojem je odobreno održavanje izobrazbe plaća unaprijed
godišnju naknadu. Za prvu godinu naknada se plaća prilikom preuzimanja
rješenja.
(5)
Visinu naknade propisat će ministar.
Članak
67.
Ako
Ministarstvo utvrdi da pomorsko učilište ne zadovoljava uvjete na temelju kojih
mu je izdano rješenje ili utvrdi bilo koju drugu nepravilnost u radu pomorskog
učilišta, odnosno ako pomorsko učilište ne plati naknadu iz članka 66. ovoga
Pravilnika, može mu oduzeti ovlast iz članka 66. i prije isteka valjanosti
rješenja.
Članak
68.
(1)
Svakom pristupniku koji s uspjehom završi propisani program izobrazbe, pomorsko
učilište izdaje potvrdnicu, na obrascu propisanom u Dodatku 11. koji je
sastavni dio ovoga Pravilnika.
(2)
Pomorsko učilište neće izdati potvrdnicu iz stavka 1. pristupniku koji nije bio
nazočan na više od 5% ukupnog trajanja programa izobrazbe, s time da se
praktični dio izobrazbe mora pohađati u cijelosti.
X.
NAJMANJI BROJ ČLANOVA POSADE POTREBAN ZA SIGURNU PLOVIDBU BRODICA I
JAHTI
A)
BRODICE ZA OSOBNE POTREBE
Članak
69.
Brodica
za osobne potrebe koja plovi u području plovidbe I. i II. mora imati najmanje
sljedeći broj članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljena za voditelja brodice kategorije
C
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelja brodice kategorije
B.
Članak
70.
(1)
Brodice za osobne potrebe u području plovidbe III. i IV. mora imati najmanje
sljedeći broj članova posade:
– osobu koja upravlja brodicom
osposobljenu za voditelja brodice kategorije B.
(2)
Brodica za osobne potrebe duljine do 6 metara i snage porivnog uređaja do 8 kW u
području plovidbe III.a, III.b, III.c i IV. mora imati najmanje sljedeći broj
članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
A.
(3)
Iznimno od odredbe stavka 1. i 2. ovoga članka brodica snage porivnog uređaja
veće od 15 kW mora imati osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja
brodice kategorije B koji mora imati najmanje 18 godina
života.
(4)
Brodicom za osobne potrebe na vesla može upravljati osoba starija od 12
godina.
B)
BRODICE ZA GOSPODARSKE NAMJENE
Članak
71.
Brodica
za gospodarske namjene koja plovi u području plovidbe I. i II. mora imati
najmanje sljedeći broj članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
C
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelja brodice kategorije
B.
Članak
72.
Brodice
za prijevoz putnika u području plovidbe III. i III.a mora imati najmanje
sljedeći broj članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
C
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelja brodice kategorije
B.
Članak
73.
Brodice
za prijevoz putnika u području plovidbe III.b mora imati najmanje sljedeći broj
članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
B
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelj brodice kategorije
A.
Članak
74.
Brodica
za prijevoz putnika u području plovidbe III.c i IV. mora imati najmanje sljedeći
broj članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
B.
Članak
75.
Brodica
za prijevoz tereta i ribarska brodica u području plovidbe III mora imati
najmanje sljedeći broj članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
B
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelja brodice kategorije
A.
Članak
76.
Brodica
za prijevoz tereta i ribarska brodica u području plovidbe III.a, III.b, III.c i
IV. mora imati najmanje sljedeći broj članova posade:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije
B.
Članak
77.
Na
brodice koje se iznajmljuju bez posade primjenjuju se odredbe o najmanjem
broju članova posade i njihovoj osposobljenosti koje se odnose na
brodice za osobne potrebe.
Članak
78.
Ako
se na brodici ili jahti nalazi brodska radijska postaja osoba koja rukuje
postajom mora biti osposobljenja za rukovanje istom.
Članak
79.
Javna
brodica neovisno o području plovidbe mora imati najmanje sljedeći broj
članova:
–
osobu koja upravlja brodicom osposobljenu za voditelja brodice kategorije C koji
posjeduje i svjedodžbu o osposobljenosti za rukovanje brodicom za
spašavanje i spasilačkom brodicom osim brze spasilačke
brodice
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelja brodice kategorije
C.
C)
JAHTE
Članak
80.
Jahta
do 20 BT neovisno o namjeni koja plovi u području plovidbe I. i II. mora imati
sljedeći najmanji broj članova posade:
–
zapovjednika s uvjerenjem o osposobljenosti voditelja brodice kategorije
C
–
jednog član posade.
Članak
81.
(1)
Jahta do 20 BT za gospodarske namjene, koja se iznajmljuje s posadom u području
plovidbe III., III.a, III.b, III.c i IV. mora imati sljedeći najmanji broj
članova posade:
–
zapovjednika s uvjerenjem o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije
C.
(2)
Jahtama iz stavka 1. ovoga članka koje se iznajmljuju bez posade, kao i jahtama
za osobne potrebe može zapovijedati osoba osposobljena kao voditelja brodice
kategorije B.
Članak
82.
Jahta
od 20 BT do 100 BT neovisno o namjeni i području plovidbe mora
imati:
–
zapovjednika sa svjedodžbom o osposobljenosti za zapovjednika jahte kategorije
A
–
jednog člana posade osposobljenog za voditelja brodice kategorije
B.
Članak
83.
(1)
Jahta od 100 BT do 500 BT neovisno o području plovidbe mora
imati:
– zapovjednika sa svjedodžbom o
osposobljenosti za zapovjednika jahte kategorije
B
–
jednog člana posade sa svjedodžbom o osposobljenosti za člana posade koji čini
dio plovidbene straže u strojarnici
–
jednog član posade sa svjedodžbom o osposobljenosti za temeljnu sigurnost na
brodu.
(2)
Zapovjednik jahte iz stavka 1. ovoga članka mora imati i sljedeće svjedodžbe o
dopunskoj osposobljenosti:
–
svjedodžbu o osposobljenosti za temeljnu sigurnosti na
brodu;
–
svjedodžbu o osposobljenosti za upravljanje gašenjem
požara;
–
svjedodžbu o osposobljenosti za pružanje medicinske prve
pomoći.
(3)
Kada zapovjednik jahte iz stavka 1. ovoga članka ima i odgovarajuću svjedodžbu o
osposobljenosti za službu upravljanja brodskim strojnim pogonom tada na
jahti ne mora biti ukrcan član posade sa svjedodžbom iz stavka 1. alineji 2.,
ali umjesto njega mora biti ukrcan jedan član posade sa svjedodžbom o
dopunskoj osposobljenosti za temeljnu sigurnost za
brodu.
Članak
84.
(1)
Jahta preko 500 BT neovisno o području plovidbe mora
imati:
–
zapovjednika sa svjedodžbom o osposobljenosti za zapovjednika broda do 3000
BT,
–
jednog člana posade sa svjedodžbom o osposobljenosti za časnika stroja
odgovornog za stražu u strojarnici na brodovima sa strojem porivne snage od 750
kW ili jačim
–
dva člana posade sa svjedodžbom o dopunskoj osposobljenosti za postupke u
slučaju opasnosti na brodu.
(2)
Zapovjednik jahte iz stavka 1. ovoga članka mora imati i sljedeće svjedodžbe o
dopunskoj osposobljenosti:
–
svjedodžbu o osposobljenosti za temeljnu sigurnost na
brodu;
–
svjedodžbu o osposobljenosti za upravljanje gašenjem
požara;
–
svjedodžbu o osposobljenosti za pružanje medicinske prve
pomoći.
XI.
NADZOR
Članak
85.
(1)
Nadzor nad provedbom odredbama ovog Pravilnika obavljaju inspektori
sigurnosti plovidbe Ministarstva i lučkih kapetanija i drugi stručni
djelatnici Ministarstva i lučkih kapetanija u okviru posebnog
ovlaštenja.
(2)
Postupci i način obavljanja inspekcijskog nadzora iz stavka 1. ovog članka
propisan je posebnim propisom.
XII.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak
86.
Uvjerenje
o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije B može steći osoba
koja:
a)
ima pomorsko zvanje u službi palube ili
b)
ima pomorsko zvanje u službi stroja pod uvjetom da položi dopunski ispit iz
predmeta: Pomorska radio-telefonska služba po ispitnom programu za voditelja
brodice kategorije B, ili
c)
ima završenu dočasničku ili časničku školu na učilištu Hrvatske ratne mornarice,
ili
d)
je završila srednju, višu ili visoku pomorsku školu nautičkog ili
brodostrojarskog usmjerenja ili
e)
je do dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika stekla Uvjerenje o
osposobljenosti za voditelja brodice sukladno Pravilniku o brodicama (»Narodne
novine« 81/94, 77/01, 8/02 i 122/04) ili
f)
je stekla Uvjerenje o osposobljenosti za voditelja čamca prije stupanja na
snagu Pravilnika o brodicama (»Narodne novine« 81/94, 77/01, 8/02 i 122/04) pod
uvjetom da položi dopunski ispit iz predmeta: Pomorska radio-telefonska služba
po ispitnom programu za voditelja brodice kategorije B,
ili
g)
je stekla Uvjerenje ili svjedodžbu o osposobljenosti za mornara
motoristu, odnosno Potvrdu o položenom ispitu za stjecanje uvjerenja o
osposobljenosti za mornara motoristu sukladno Pravilniku o brodicama (»Narodne
novine« 81/94, 77/01, 8/02 i 122/04) ili Pravilniku o zvanjima i svjedodžbama o
osposobljenosti članova posade na brodovima trgovačke mornarice Republike
Hrvatske (»Narodne novine« 103/98, 151/98 i 41/99) pod uvjetom da položi
dopunski ispit iz predmeta: Pomorska radio-telefonska služba po ispitnom
programu za voditelja brodice kategorije B.
Članak
87.
(1)
Uvjerenje o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije C može steći osoba
koja:
a)
ima stečeno časničko zvanje u službi palube sukladno posebnom propisu,
ili
b)
ima stečeno časničko zvanje u službi stroja sukladno posebnom propisu pod
uvjetom da položi dopunski ispit iz predmeta: Pomorska radio-telefonska služba
po ispitnom programu za voditelja brodice kategorije C;
ili
c)
imaju završenu dočasničku ili časničku školu na učilištu Hrvatske ratne
mornarice ili
d)
je završila višu ili visoku pomorsku školu nautičkog ili
brodostrojarskog usmjerenja, ili
e)
je stekla Uvjerenje ili Svjedodžbu o osposobljenosti za mornara motoristu,
odnosno potvrdu o položenom ispitu za stjecanje uvjerenja za mornara
motoristu sukladnu Pravilniku o brodicama (»Narodne novine« 81/94, 77/01, 8/02,
122/04) ili Pravilniku o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti članova
posade na brodovima trgovačke mornarice Republike Hrvatske (»Narodne novine«
103/98, 151/98 i 41/99) pod uvjetom da položi dopunski ispit ili priloži dokaz
da ima položen ispit iz predmeta: Pomorska radio-telefonska služba po ispitnom
programu za voditelja brodice kategorije C.
(2)
Pored uvjeta iz stavka 1. ovoga članka pristupnik za stjecanje uvjerenja o
osposobljenosti iz stavka 1. ovoga članka mora udovoljavati propisanim
zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida i
sluha.
Članak
88.
(1)
Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika jahte kategorije A (do 100 BT) i
svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika jahte kategorije B (do 500 BT) može
steći osoba koja:
–
ima valjanu svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda od 3000 BT ili
većem; ili
–
ima valjanu svjedodžbu o osposobljenosti za prvog časnika palube na brodu od
3000 BT ili većem; ili
–
ima valjanu svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda do 3000
BT
–
ima valjanu svjedodžbu o osposobljenosti za prvog časnika palube na brodu do
3000 BT; ili
–
ima valjanu svjedodžbu o osposobljenosti za časnika plovidbene straže
na brodu od 500 BT ili većem.
(2)
Pored osoba iz stavka 1. ovoga članka, Svjedodžbu o osposobljenosti za
zapovjednika jahte kategorije A (do 100 BT) može steći i osoba koja ima valjanu
svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda do 200 BT u nacionalnoj
plovidbi.
(3)
Pored uvjeta iz stavka 1. i 2. ovoga članka pristupnik za stjecanje svjedodžbe o
osposobljenosti iz stavka 1. ovoga članka mora udovoljavati propisanim
zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida i sluha.
Članak
89.
(1)
Rješavajući po zahtjevu za upis brodice u očevidnik brodica, odnosno po zahtjevu
za upis jahte u upisnik jahti sukladno članku 1030. Pomorskog zakonika (»Narodne
novine« br. 181/2004.), lučka kapetanija ili ispostava će, ako podnositelj
zahtjeva ispunjava uvjete propisane člankom 1030. stavcima 7., 8. i 9., izvršiti
predbilježbu upisa, te izdati rješenje o predbilježbi upisa brodice ili
jahte.
(2)
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka sadrži sve podatke koje sadrži upisni list,
odnosno plovidbena dozvola i služi kao dokaz državne pripadnosti brodice odnosno
jahte do okončanja postupka upisa.
Članak
90.
(1)
Sve isprave izdane temeljem Pravilnika o brodicama (»Narodne novine« 81/94,
77/01, 8/02, 122/04) ili temeljem Pravilnika o zvanjima i svjedodžbama o
osposobljenosti pomoraca na brodovima trgovačke mornarice Republike Hrvatske
(»Narodne novine« broj 08/02, 05/03, 167/03, 127/04) ostaju na snazi do isteka
roka valjanosti, osim ako njihov imatelj ne zatraži izdavanje novih isprava
temeljem odredaba ovoga Pravilnika.
(2)
Dozvole za plovidbu brodice sukladno odredbi članka 47. ovog Pravilnika počet će
se izdavati najkasnije u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu ovog
Pravilnika.
(3)
Do roka iz stavka 2. ovog članka Dozvole za plovidbu brodica izdaju se na
obrascu sukladno Pravilniku o brodicama (»Narodne novine« 81/94, 77/01, 8/02,
122/04).
Članak
91.
(1)
Osoba koja je do stupanja na snagu ovoga Pravilnika stekla Uvjerenje za
upravljanje brodicom ovlaštena je upravljati brodicom ili biti član posade
brodice kojom je ovlaštena upravljati ili čiji je član posade ovlaštena biti
osoba sa uvjerenjem o osposobljenosti za voditelja brodice kategorije A, a
sukladno Glavi X. ovoga Pravilnika.
(2)
Osoba koja je do stupanja na snagu ovoga Pravilnika stekla Uvjerenje o
osposobljenosti za voditelja brodice ovlaštena je upravljati brodicom ili biti
član posade brodice kojom je ovlaštena upravljati ili čiji je član posade
ovlaštena biti osoba sa uvjerenjem o osposobljenosti za voditelja brodice
kategorije B, a sukladno Glavi X. ovoga Pravilnika.
(3)
Osoba koja je do stupanja na snagu ovoga Pravilnika stekla Uvjerenje o
osposobljenosti za mornara motoristu ovlaštena je upravljati brodicom
ili biti član posade brodice ili jahte kojom je ovlaštena upravljati ili čiji je
član posade ovlaštena biti osoba sa uvjerenjem o osposobljenosti za voditelja
brodice kategorije C, a sukladno Glavi X. ovoga
Pravilnika.
Članak
92.
(1)
Prilikom prvog upisa brodice za gospodarske namjene koja nema svjedodžbu o
gradnji izdanu od ovlaštenog tijela u RH i/ili nije građena sukladno smjernici
EU 94/25 EC brodica mora imati potvrdu o prihvatljivosti izdanu od priznate
organizacije.
(2)
Prilikom prvog upisa jahte za gospodarske namjene koja nema svjedodžbu o gradnji
izdanu od ovlaštenog tijela u RH i/ili nije građena sukladno smjernici EU 94/25
EC jahta mora imati potvrdu o prihvatljivosti izdanu od priznate organizacije.
(3)
Prilikom prvog upisa brodice za osobne potrebe koja nema svjedodžbu o gradnji
izdanu od ovlaštenog tijela u RH i/ili nije građena sukladno smjernici EU 94/25
EC brodica mora imati Deklaraciju o sukladnosti koju izdaje ovlašteno tijelo u
RH.
(4)
Prilikom prvog upisa jahte za osobne potrebe koja nema svjedodžbu o gradnji
izdanu od ovlaštenog tijela u RH i/ili nije građena sukladno smjernici EU 94/25
EC jahta mora imati Deklaraciju o sukladnosti koju izdaje ovlašteno tijelo u RH.
(5)
Odredbe stavka 1., 2., 3. i 4. ovoga članka primjenjuju se do ulaska RH u
EU.
Članak
93.
Odredbe
Glave III. ovoga Pravilnika primjenjuju se od dana pristupanja Republike
Hrvatske Europskoj uniji.
Članak
94.
Na
brodicu i jahtu koja je građena izvan Republike Hrvatske i čija je gradnja
započela nakon stupanja na snagu ovog Pravilnika, kada se upisuje u hrvatski
očevidnik brodica ili upisnik jahti primjenjuju se odredbe Odjeljka 2 Tehničkih
pravila.
Članak
95.
(1)
Do donošenja propisa o uvjetima, ovlastima i načinu provođenja istraga
pomorskih nesreća temeljem članka 1023. stavak 1. alineja 2. Pomorskog zakonika
(»Narodne novine« br. 181/04), pomorske nezgode prijavljuju se na obrascu
propisanom Pravilnikom o brodicama (»Narodne novine« br. 81/94, 77/01,
8/02, 122/04).
(2)
Do donošenja propisa o obavljanju inspekcijskog nadzora sigurnosti plovidbe
temeljem odredbe članka 1021. stavak 3. na postupak i način obavljanja
inspekcijskog nadzora primjenjuju se odredbe Glave IX NADZOR, Pravilnika o
brodicama (»Narodne novine« br. 81/94, 77/01, 8/02,
122/04).
Članak
96.
Osoba
koja je stekla Uvjerenje o osposobljenosti za voditelja čamca sukladno
Pravilniku o čamcima (»Narodne novine« br. 80/2000) ovlaštena je zapovijedati
brodicom u području plovidbe IIIc.
Članak
97.
(1)
Brodice koje su upisane kod Lučke ispostave Bakar prije stupanja na snagu ovoga
Pravilnika i nose oznaku »RK«, preupisat će se i dobiti oznaku »BA« isključivo
na zahtjev vlasnika.
(2)
Sve javne brodice upisane u očevidnike brodica ispostava lučkih kapetanija
preupisat će se u očevidnik brodica lučkih kapetanija u roku od dvije godine od
dana stupanja na snagu ovog Pravilnika.
Članak
98.
Odredba
članka 4. stavak 4. ovoga Pravilnika primjenjuje se od 1. siječnja 2006.
Članak
99.
Do
osnivanja EOP očevidnika brodica upis brodica obavlja se sukladno postupku i na
obrascima propisanim Pravilnikom o brodicama (»Narodne novine« br. 81/94, 77/01,
8/02, 122/04).
Članak
100.
Stupanjem
na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o brodicama (»Narodne
novine« br. 81/94, 77/01, 8/02, 122/04) osim odredaba navedenih u članku 95. i
99. ovog Pravilnika koje ostaje na snazi do osnivanja EOP očevidnika
brodica.
Članak
101.
Ovaj
Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim
novinama«.
Klasa:
011-01/04-02/101
Urbroj: 530-03-05-11
Zagreb, 21. veljače
2005.
Ministar
Božidar Kalmeta, v.
r.
DODATAK
1.
KOMPONENTE
(članak 9. stavak 1. točka 3.)
–
Oprema ugrađenih motora i krmenih propulzora u protueksplozivnoj
izvedbi.
–
Uređaji za zaštitu od upućivanja izvanbrodskih motora u radnom položaju,
kormilarski uređaji i pripadna oprema
–
Ugrađeni tankovi goriva i savitljive cijevi za gorivo
–
Grotlašca i sredstva zatvaranja otvora na trupu i
nadgrađu.
DODATAK
2.
CE oznaka (članak 12. stavak 1. i članak
16. stavak 2.)
OZNAKA
CE
Oznaka
sukladnosti CE mora sadržavati inicijale CE prema sljedećem grafičkom
prikazu:
Ako
je oznaka smanjena ili povećana, moraju se poštivati proporcije određene na
prikazanom crtežu.
Različiti
dijelovi znaka CE moraju biti iste visine, ne manji od 5
mm.
Oznaku
CE slijedi identifikacijski broj ovlaštenog tijela, ako ono sudjeluje u nadzoru
proizvodnje.
DODATAK 3.
Potvrda
graditelja ili njegovog ovlaŠtenog zastupnika ili osobe odgovorne za stavljanje
na trŽiŠte (Članak 12. stavak 3)
Potvrda graditelja ili njegovog
ovlaštenog zastupnika mora sadržavati sljedeće:
–
naziv i adresu graditelja,
–
naziv i adresu zastupnika graditelja ili ako je primjenjivo, osobe odgovorne za
stavljanje na tržište,
–
opis djelomično završenog plovila,
–
izjavu da je djelomično završeno plovilo namijenjeno za konačno sastavljanje od
strane drugih osoba i da plovilo udovoljava temeljnim zahtjevima primjenjivim na
odgovarajući stupanj izgrađenosti.
Potvrda
graditelja ili njegovog ovlaštenog zastupnika ili osobe odgovorne za stavljanje
na tržište komponenti mora sadržavati sljedeće:
–
naziv i adresu graditelja,
–
naziv i adresu zastupnika graditelja ili ako je primjenjivo, osobe odgovorne za
stavljanje na tržište,
–
opis komponente,
–
izjavu da komponenta udovoljava primjenjivim temeljnim
zahtjevima.
DODATAK
4.
PISANA
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI (članak 12. stavak 4. i članak 14. stavak
7.
1.
Pisana deklaracija o sukladnosti s odredbama ovoga Pravilnika i Tehničkih
pravila mora uvijek biti priložena uz:
–
rekreacijsko plovilo i osobno plovilo na vodomlazni pogon, te mora biti
uključena u priručniku za korištenje kako je definiran Tehničkim
pravilima,
–
komponente iz Dodatka 1 ovoga Pravilnika,
–
pogonske strojeve, te mora biti uključena u priručniku za vlasnike kako je
definiran Tehničkim pravilima.
2.
Pisana deklaracija o sukladnosti sadrži:
a)
ime i adresu proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika
sa,
b)
opis proizvoda navedenog u točci 1. ovog Dodatka,
c)
upućivanje na primijenjene odgovarajuće usklađene norme ili upućivanje na
specifikacije prema kojima je deklaririna usklađenost,
d)
kada je to primjenjivo, upućivanje na druge primjenjive
propise,
e)
kada je to primjenjivo, upućivanje na potvrdu o EC tipnom ispitivanju, izdanu od
ovlaštenog tijela,
f)
kada je to primjenjivo, ime i adresu ovlaštenog tijela
g)
identifikaciju osobe opunomoćene da potpisuje u ime proizvođača ili
njegovog ovlaštenog predstavnika sa sjedištem u Europskoj
zajednici.
3.
U svezi sa:
–
ugrađenim motorima i krmenim propulzorima bez integralnog
ispuha,
–
motorima odobrenog tipa sukladno Direktivi 97/68/EC koji su sukladni fazi II na
koju se odnosi poglavlje 4.2.3. Dodatka I te Direktive,
–
motorima odobrenog tipa sukladno Direktivi 88/77/EEC,
Deklaracija
o sukladnosti će pored podataka iz točke 2. ovoga Dodatka uključiti i izjavu
proizvođača da će motor udovoljiti zahtjevima ovoga Pravilnika i Tehničkih
pravila za ispušne plinove, kada se ugradi na rekreacijsko plovilo u skladu s
uputama proizvođača i da taj motor neće biti pušten u uporabu dok rekreacijsko
plovilo u koje se ugrađuje ne udovolji odgovarajućim odredbama ovoga Pravilnika
i Tehničkih pravila.
DODATAK
5.
Slovne
oznake luka upisa
(članak
39. stavak 5.)
Bakar
BA
Baška
BŠ
Biograd
n/M
BG
Bol
BO
Božava
BŽ
Cavtat
CT
Cres
CS
Crikvenica
CK
Dubrovnik
DB
Hvar
HV
Ist
IT
Jablanac
JB
Jelsa
JL
Karlobag
KB
Komiža
KŽ
Korčula
KO
Kraljevica
KR
Krk
KK
Mali
Lošinj
ML
Malinska
MK
Makarska
MA
Maslenica
MC
Metković
MT
Milna
MN
Mošćenička
Draga MD
Murter
MU
Novalja
NV
Novi
Vinodolski
NO
Novigrad
(Zadar)
NG
Novigrad
(Pula)
ND
Omiš
OŠ
Omišalj
OM
Opatija
OP
Pag
PG
Ploče
PL
Poreč
PO
Preko
PR
Primošten
PŠ
Punat
PN
Rab
RB
Rabac
RC
Raša-Trget
RŠ
Rijeka
RK
Rogač
RO
Rogoznica
RG
Rovinj
RV
Sali
SA
Senj
SE
Silba
SL
Slano
SO
Sobra
SR
Split
ST
Starigrad
(Split)
SG
Starigrad
(Zadar)
SD
Ston
SN
Sućuraj
SĆ
Sumartin
SM
Supetar
SU
Susak
SS
Sveti
Juraj
SJ
Šibenik
ŠB
Šilo
ŠL
Tisno
TI
Trogir
TG
Trapanj
TP
Trstenik
TT
Ubli-Lastovo
UB
Umag
UM
Vela
Luka
VL
Vis
VS
Vodice
VD
Zadar
ZD
DODATAK 6:
Program ispita za VODITELJA
BRODICE KATEGORIJE A (članak 51.)
PROGRAM ISPITA | |
1. |
OSNOVE
PLOVIDBE |
1.1. |
Pomorske karte |
1.1.1. |
Čitanje pomorskih karti |
1.1.2. |
Određivanje kursa |
1.1.3. |
Određivanje udaljenosti |
1.2. |
Pravila izbjegavanja sudara na moru |
1.2.1. |
Praktičan prikaz s modelima |
1.2.2. |
Svijetla na brodovima |
1.2.3. |
Dnevni znakovi |
1.2.4. |
Zvučni signali |
1.3. |
Signali opasnosti |
1.4. |
Konopi i uzlovi |
1.5. |
Meteorologija |
1.5.1. |
Vjetrovi na Jadranu |
DODATAK 7:
PROGRAM ISPITA ZA VODITELJA
BRODICE KATEGORIJE B (članak
52.)
|
PODRUČJE |
1. |
POMORSKA PLOVIDBA
(NAVIGACIJA) |
1.1. |
Pomorska karta, općenito (vrste, sadržaj karte, katalozi karata, mjerila) |
1.1.1. |
Čitanje karata, oznake i skraćenice |
1.1.2. |
Određivanje kurseva i azimuta |
1.1.3. |
Mjerenje udaljenosti na kartama |
1.1.4. |
Plovni putovi i balisaža, IALA sustav |
1.1.5. |
Ucrtavanje točke broda |
1.2. |
Osnove terestičke navigacije |
1.2.1. |
Istovremeno opažanje, |
1.2.2. |
Opažanje u razmaku vremena |
1.2.3. |
Zbrojena i procijenjena pozicija |
1.3. |
Priručnici za navigaciju |
1.3.1. |
Peljari |
1.3.2. |
Popisi svjetionika |
1.4. |
Kompas, upotreba, održavanje, pogreške i njihovo otklanjanje |
1.5. |
Upotreba elektronskih pomagala na brodici |
1.5.1. |
Radar , princip rada , mjerenje udaljenosti i kuta radarom, |
1.5.2. |
Dubinomjeri, vrste, principi rada, pogreške; |
1.5.3. |
Brzinomjeri: vrste, principi rada, pogreške; |
|
|
2. |
MOTORISTIKA I ZAŠTITNE
MJERE |
2.1. |
Podjela mehaničkih porivnih
uređaja; |
2.2. |
Osnovni pojmovi o radu, priprema za pogon; upućivanje i zaustavljanje; |
2.3. |
Načini upućivanja; podmazivanje i hlađenje; |
2.4. |
Kontrola rada; instrumenti za kontrolu; |
2.5. |
Dijagnosticiranje kvarova i njihovo otklanjanje; |
2.6. |
Akumulatori; gorivo i mjere predostrožnosti kod krcanja goriva; |
2.7. |
Brodske instalacije |
2.8. |
Sredstva za gašenje požara. |
2.9. |
Poznavanje mjera predostrožnosti za sprečavanje izljevanje ulja u more |
2.9.1. |
Balastni tankovi i tankovi za prikupljanje otpadnih voda |
|
|
3. |
POMORSTVO,PROPISI I
METEOROLOGIJA |
3.1. |
Propisi o plovidbi, o redu u lukama |
3.1.1 |
Isprave na brodici, upis brodice u očevidnik brodice, pregledi |
3.1.2. |
Osposobljenost posade |
3.1.3. |
Nadležnosti lučkih kapetanija u odnosu na brodicu i posadu brodice; |
3.2. |
Sredstva pomorskog prometa – brodice i jahte različitih tipova, |
3.2.1. |
Prednosti i nedostaci, elementi konstrukcije i konstrukcijska obilježja različitih vrsta brodica, |
3.2.2. |
Oprema brodice |
3.3. |
Stabilnost brodice - pojam, podjela i značenje stabilnosti broda; |
3.4. |
Konopi i uzlovi |
3.5. |
Meteorologija, općenito |
3.5.1. |
Meteorološki elementi – temperatura zraka; atmosferski tlak; vlažnost zraka; zračna strujanja; oblaci I oborine; magla i vidljivost; |
3.5.2. |
Vjetrovi na Jadranu |
3.5.3. |
Plima i oseka, morski vjetrovni valovi; mrtvo more;utjecaj plitke vode; morska doba; |
3.5.4. |
Izvješća i upozorenja; vrijeme i uvjeti plovidbe; |
|
|
4. |
MANEVRIRANJE BRODICOM,
SIGURNOST PLOVIDBE I PRUŽANJE PRVE POMOĆI |
4.1. |
Manevriranje brodicom - pojam, vrste manevriranja i značenje; |
4.1.1. |
Poznavanje manevarskih sposobnosti brodice, |
4.1.2. |
Praktično upravljanje brodicom u plovidbi, pristajanju, sidrenju i vezivanju, |
4.1.3. |
Vanjski uvjeti pri manevriranju (vjetar, valovi, struje) |
4.2. |
Pravila o izbjegavanju sudara na moru |
4.2.1. |
Praktičan prikaz s modelima |
4.2.2. |
Svijetla na brodovima; |
4.2.3. |
Dnevni znakovi |
4.2.4. |
Zvučni signali |
4.3. |
Poznavanje postupaka u slučaju opasnosti |
4.3.1. |
Signali opasnosti |
4.3.2. |
Suradnja sa SAR službama |
4.5. |
Preživljavanje na moru - postupci u splavima i brodicama za spašavanje |
4.6. |
Sredstva za spašavanje - vrste, količina, oprema i obilježja ; |
4.6.1. |
Splavi za spašavanje i spasilački čamci; |
4.6.2. |
Osobna sredstava za spašavanje (prsluci, pojasi); |
4.7. |
Pružanje prve pomoći |
4.7.1. |
Sredstva za pružanje prve pomoći |
4.7.2. |
Izvori povreda na brodici |
4.7.3. |
Umjetno disanje |
4.7.4. |
Pružanje prve pomoći u slučaju hipotermije, smrzavanja i visokih atmosferskih temperatura |
|
|
5. |
POMORSKA RADIOTELEFONSKA
SLUŽBA |
5.1. |
Isprave brodske radijske telefonske postaje, služba bdijenja, rad u luci, nadzor i inspekcija |
5.2. |
Smještaj radijske postaje, dijelovi radijske postaje, mjere protiv smetnji |
5.3. |
Identifikacija i pozivni znakovi, opći postupak za uspostavljanje veze, |
5.4. |
Signal za pogibelj, poziv i poruka o pogibelji, |
5.5. |
Signali i poruke o hitnosti i signali i poruke o sigurnosti |
5.6. |
Red prvenstva u radio-prometu, radio telegram, upotreba međunarodne tablice za sricanje slova i brojeva, provjera radijske postaje prije puštanja u rad, |
5.7. |
Praktično rukovanje radio telefonskom postajom, osnovna načela »Svjetskog pomorskog sustava za pogibelj i sigurnost – GMDSS sustava |
DODATAK 8:
PROGRAM IZOBRAZBE i ISPITA ZA VODITELJA
BRODICE KATEGORIJE C (članak 53. stavak 1.)
|
PODRUČJE |
SATI | |||||
Predavanja |
Vježbe | ||||||
1. |
POMORSKA PLOVIDBA
(NAVIGACIJA) |
| |||||
1.1. |
Pomorska karta, općenito
(vrste, sadržaj karte, katalozi karata, mjerila) |
1,5 |
1,0 | ||||
1.1.1. |
Čitanje karata, oznake i skraćenice |
|
| ||||
1.1.2. |
Određivanje kurseva i azimuta | ||||||
1.1.3. |
Mjerenje udaljenosti na kartama | ||||||
1.1.4. |
Plovni putovi i balisaža, IALA sustav | ||||||
1.1.5. |
Ucrtavanje točke broda | ||||||
1.1.6. |
Elektronska karta | ||||||
1.2. |
Osnove terestičke navigacije |
1,0 |
1,0 | ||||
1.2.1. |
Istovremeno opažanje, |
|
| ||||
1.2.2. |
Opažanje u razmaku vremena | ||||||
1.2.3. |
Zbrojena i procijenjena pozicija | ||||||
1.3. |
Priručnici za navigaciju |
0,5 |
- | ||||
1.3.1. |
Peljari |
|
| ||||
1.3.2. |
Popisi svjetionika | ||||||
1.4. |
Kompas |
0,5 |
- | ||||
1.4.1. |
Magnetizam; |
|
| ||||
1.4.2. |
Kompas, dijelovi, vrste, princip rada
pogreške | ||||||
1.4.3. |
Brodski i zemaljski magnetizam,
kompenzacija | ||||||
1.5. |
Upotreba elektronskih
pomagala na brodu |
1,0 |
1,0 | ||||
1.5.1. |
Radar, princip rada, mjerenje udaljenosti i kuta radarom, karakteristike radarskog sustava, radarske smetnje i lažni odjeci, svojstva objekta i jačina odjeka, |
|
| ||||
1.5.2. |
Dubinomjeri, vrste, principi rada, pogreške; | ||||||
1.5.3. |
Brzinomjeri: vrste, principi rada, pogreške; | ||||||
1.5.4. |
Satelitski navigacijski sustavi: GPS, određivanje položaja broda GPS sustavom; | ||||||
1.6. |
Planiranje pomorskog putovanja |
0,5 |
- | ||||
1.6.1. |
Priprema i izbor plovnog puta, |
|
| ||||
1.6.2. |
Provedba putovanja i nadzor provedbe plana putovanja | ||||||
Ukupno: |
5,0 |
3,0 | |||||
2. |
MOTORISTIKA I ZAŠTITNE
MJERE |
| |||||
2.1. |
Mehanički porivni
uređaji; podjela |
1,0 |
0,5 | ||||
2.1.1. |
Osnovni pojmovi o radu, priprema za pogon; upućivanje i zaustavljanje; |
|
| ||||
2.1.2. |
Načini upućivanja; podmazivanje i hlađenje; | ||||||
2.1.3. |
Kontrola rada; instrumenti za kontrolu; | ||||||
2.1.4. |
Dijagnosticiranje kvarova i njihovo otklanjanje; | ||||||
2.1.5. |
Akumulatori; gorivo i mjere predostrožnosti kod krcanja goriva; | ||||||
2.1.6. |
Brodske instalacije | ||||||
2.2. |
Sredstva za gašenje
požara. |
0,5 |
0,5 | ||||
2.3. |
Sprječavanje
onečišćenja |
0,5 |
- | ||||
2.3.1. |
izvori onečišćenja; |
|
| ||||
2.3.2. |
mjere opreza,nadzor rada i postupci sprječavanja onečišćivanja; | ||||||
2.3.3. |
postupci u slučaju onečišćenja; | ||||||
2.3.4. |
načini i priručna pomagala za sprječavanje onečišćivanja morskog okoliša s brodica; | ||||||
Ukupno: |
2 |
1 | |||||
3. |
POMORSTVO,
METEOROLOGIJA, PROPISI I PRUŽANJE PRVE POMOĆI |
| |||||
3.1. |
Poznavanje nacionalnog
pomorskog prava |
0,5 |
- | ||||
3.1.1. |
Propisi o plovidbi u lukama, tjesnacima, unutrašnjim morskim vodama i teritorijalnom moru |
|
| ||||
3.1.2. |
Isprave na brodici | ||||||
3.1.3. |
Nadležnosti lučkih kapetanija u odnosu na brodicu i posadu brodice; | ||||||
3.2. |
Sredstva pomorskog
prometa
|
0,5 |
- | ||||
3.2.1. |
Brodovi, brodice i jahte različitih tipova, tehnologija i materijala izgradnje; |
|
| ||||
3.2.2. |
Oprema brodice |
|
| ||||
3.3. |
Stabilnost
brodice |
1,0 |
- | ||||
3.3.1. |
pojam, podjela |
|
| ||||
3.3.2. |
značenje stabilnosti broda | ||||||
3.4. |
Konopi i uzlovi |
- |
0,5 | ||||
3.5. |
Pružanje prve pomoći |
0,5 |
0,5 | ||||
3.7.1. |
Sredstva za pružanje prve pomoći |
|
| ||||
3.7.2. |
Izvori povreda na brodici | ||||||
3.7.3. |
Umjetno disanje | ||||||
3.7.4. |
Pružanje prve pomoći u slučaju hipotermije, smrzavanja i visokih atmosferskih temperatura | ||||||
3.8. |
Meteorologija i
oceanografija, općenito |
0,5 |
- | ||||
3.8.1. |
Meteorološki elementi – temperatura zraka; atmosferski tlak; vlažnost zraka; |
|
| ||||
3.8.2. |
Zračna strujanja; | ||||||
3.8.3. |
oblaci i oborine; | ||||||
3.8.4. |
Magla i vidljivost; | ||||||
3.8.5. |
Vjetrovi na Jadranu | ||||||
3.8.6. |
Plima i oseka, morske mijene | ||||||
3.8.7. |
Morski vjetrovni valovi; mrtvo more; | ||||||
3.8.4. |
Izvješća i upozorenja; vrijeme i uvjeti plovidbe; | ||||||
Ukupno: |
3,0 |
1,0 | |||||
4. |
MANEVRIRANJE BRODICOM I
IZBJEGAVANJE SUDARA NA MORU |
| |||||
4.1. |
Manevriranje brodicom -
pojam, vrste manevriranja i značenje; |
1,0 |
0,5 | ||||
4.1.1. |
Poznavanje manevarskih sposobnosti brodice, |
|
| ||||
4.1.2. |
Praktično upravljanje brodicom u plovidbi, pristajanju, sidrenju i vezivanju, | ||||||
4.1.3. |
Vanjski uvjeti pri manevriranju (vjetar, valovi, struje) | ||||||
4.2. |
Pravila o izbjegavanju
sudara na moru |
1,5 |
1,0 | ||||
4.2.1. |
Praktičan prikaz s modelima |
|
| ||||
4.2.2. |
Svijetla na brodovima; | ||||||
4.2.3. |
Dnevni znakovi | ||||||
4.2.4. |
Zvučni signali | ||||||
4.3. |
Poznavanje postupaka u
slučaju opasnosti |
0,5 |
0,5 | ||||
4.3.1. |
Signali opasnosti | ||||||
Ukupno: |
3 |
2 | |||||
5. |
POMORSKA RADIOTELEFONSKA
SLUŽBA |
|
| ||||
5.1. |
Isprave brodske radijske telefonske postaje, služba bdijenja, rad u luci, nadzor i inspekcija |
|
| ||||
5.2. |
Smještaj radijske postaje, dijelovi radijske postaje, mjere protiv smetnji | ||||||
5.3. |
Identifikacija i pozivni znakovi, opći postupak za uspostavljanje veze, | ||||||
5.4. |
Signal za pogibelj, poziv i poruka o pogibelji, | ||||||
5.5. |
Signali i poruke o hitnosti i signali i poruke o sigurnosti | ||||||
5.6. |
Red prvenstva u radio-prometu, radio telegram, upotreba međunarodne tablice za sricanje slova i brojeva, provjera radijske postaje prije puštanja u rad, | ||||||
5.7. |
Praktično rukovanje radio telefonskom postajom, osnovna načela »Svjetskog pomorskog sustava za pogibelj i sigurnost – GMDSS sustava | ||||||
Ukupno: |
2 |
- | |||||
6. |
SIGURNOST NA
MORU |
|
| ||||
6.1. |
Pomorske
nezgode |
0,5 |
- | ||||
6.1.1. |
vrste, obilježja, načelni postupci; |
|
| ||||
6.1.2. |
sudar brodova - neposredni postupci; | ||||||
6.1.3. |
nasukanje - namjerno i slučajno; | ||||||
6.1.4. |
procjena i ograničavanje
oštećenja; | ||||||
6.1.5. |
sprečavanje prevrtanja i/ili potonuća; | ||||||
6.2. |
Sredstva za spašavanje |
1,0 |
1,0 | ||||
6.2.1. |
vrste, količina, oprema i
obilježja ; |
|
| ||||
6.2.2. |
splavi za spašavanje i osobna sredstava za spašavanje (prsluci, pojasi);; | ||||||
6.3. |
Pružanje pomoći
|
0,5 |
- | ||||
6.3.1. |
obveza pružanja pomoći; |
|
| ||||
6.3.2. |
načini traganja prema IAMSAR priručniku; suradnja sa SAR službama; | ||||||
6.3.3. |
prihvat i pružanje pomoći ljudima u moru; | ||||||
6.3.4. |
postupci u slučaju "Čovjek u moru"; | ||||||
Ukupno: |
2 |
1 | |||||
UKUPNO: |
17 |
8 | |||||
UKUPNO (Predavanja i
vježbe) |
25 | ||||||
Ispit se održava prema gore navedenom
programu izobrazbe.
DODATAK 9:
PROGRAM IZOBRAZBE I ISPITA ZA ZAPOVJEDNIKA JAHTE KATEGORIJE A (članak 54. stavak 1.)
|
PODRUČJE |
SATI | |
Predavanja |
Vježbe | ||
1. |
POMORSKA
PLOVIDBA |
|
|
1.1. |
Pomorska
karta |
2,0 |
1,5 |
1.1.1. |
Osnovne vrste kartografskih projekcija, |
|
|
1.1.2. |
Mercatorova karta, | ||
1.1.3. |
vrste, sadržaj karte, | ||
1.1.4. |
Glavni i djelomični razmjer
karte, | ||
1.1.5. |
oznake i skraćenice, | ||
1.1.6. |
katalozi karata, | ||
1.1.7. |
ažuriranje karata (OZP), | ||
1.1.8. |
elektronske karte; | ||
1.1.9. |
priručnici za navigaciju: peljari, popisi svjetionika, daljinari, ažuriranje priručnika;
| ||
1.1.10. |
dubina mora: definicije, visoka i niska voda, struje i tablice morskih mijena; | ||
1.1.11. |
Plovni putovi i balisaža, IALA sustav, sredstva za označavanje plovnih putova; | ||
1.1.12. |
položaj broda u obalnoj navigaciji: linije pozicija, istovremeno opažanje, opažanje u razmaku vremena, zbrojena i procijenjena pozicija; | ||
1.2. |
Plovidba |
1,0 |
0,5 |
1.2.1. |
Plovidba u posebnim uvjetima |
|
|
1.2.2. |
Plovidba u međuotočkom području, rijekama i kanalima | ||
1.2.3. |
Plovidba u magli | ||
1.2.4. |
Plovidba pod utjecajem morske struje i vjetra | ||
1.2.5. |
Meteorološka plovidba | ||
1.2.6. |
Plovidba u sustavu odvojenog prometa | ||
1.2.7. |
Brzina broda, udaljenost i pređeni put | ||
1.2.8 |
Određivanje
udaljenosti; | ||
1.3. |
Kompas |
0,5 |
0,5 |
1.3.1. |
Magnetizam; |
|
|
1.3.2. |
Kompas, dijelovi, vrste, princip rada
pogreške | ||
1.3.3. |
Brodski i zemaljski magnetizam,
kompenzacija | ||
1.4 |
Žirokompas |
0,5 |
0,5 |
1.4.1. |
Žiroskop: osnovna svojstva, |
|
|
1.4.2. |
žirokompasi: principi rada pojedinih vrsta, pogreške; | ||
1.5 |
Radar |
0,5 |
0,5 |
1.5.1. |
Princip rada radara, |
|
|
1.5.2. |
mjerenje udaljenosti i kuta radarom, | ||
1.5.3. |
karakteristike radarskog sustava, | ||
1.5.4. |
radarske smetnje i lažni odjeci, | ||
1.5.5. |
svojstva objekta i jačina odjeka,
| ||
1.5.6. |
oblici radarskih slika, | ||
1.5.7. |
analiza i tumačenje radarske slike, | ||
1.5.8. |
ARPA radar, Racon, Ramark,; | ||
1.6. |
Satelitski navigacijski
sustavi |
0,5 |
- |
1.6.1. |
GPS, Glonass; |
|
|
1.6.2. |
određivanje položaja broda GPS
sustavom; | ||
1.7. |
Oprema zapovjedničkog
mosta |
0,5 |
0,5 |
1.7.1. |
dubinomjeri: vrste, principi rada,
pogreške; |
|
|
1.7.2. |
brzinomjeri: vrste, principi rada, pogreške; | ||
1.8. |
Planiranje pomorskog
putovanja |
0,5 |
0,5 |
1.8.1. |
priprema i izbor plovnog puta, |
|
|
1.8.2. |
provedba putovanja i nadzor provedbe plana putovanja; | ||
1.9. |
Držanje straže |
0,5 |
- |
1.9.1. |
načela držanja straže; |
|
|
1.9.2. |
djelatni postupci članova navigacijske straže; | ||
1.10. |
Pomorske
nezgode |
0,5 |
- |
1.10.1. |
vrste, obilježja, načelni postupci; |
|
|
1.10.2. |
sudar brodova - neposredni postupci; | ||
1.10.3. |
nasukanje - namjerno i slučajno; | ||
1.10.4. |
procjena i ograničavanje
oštećenja; | ||
1.10.5. |
sprečavanje prevrtanja i/ili potonuća; | ||
1.10.6. |
postupak odsukanja
vlastitim strojevima i tegljačima; | ||
1.11. |
Sredstva za spašavanje |
1,0 |
0,5 |
1.11.1. |
vrste, količina, oprema i
obilježja brodica i jahti; |
|
|
1.11.2. |
Splavi za spašavanje i spasilačkih brodica; | ||
1.11.3. |
osobna sredstava za
spašavanje (prsluci, pojasi); | ||
1.12. |
Preživljavanje na
moru |
0,5 |
- |
1.12.1. |
postupci u splavima i brodicama za spašavanje; |
|
|
1.12.2. |
pružanje prve pomoći u slučaju hipotermije, smrzavanja i visokih atmosferskih temperatura; | ||
1.12.3. |
korištenje hrane i vode; | ||
1.13. |
Pružanje pomoći
|
0,5 |
- |
1.13.1. |
obveza pružanja pomoći; |
|
|
1.13.2. |
Načini traganja prema IAMSAR priručniku; suradnja sa SAR službama; | ||
1.13.3. |
Prihvat i pružanje pomoći ljudima u moru; | ||
1.13.4. |
postupci u slučaju "Čovjek u moru"; | ||
UKUPNO: |
9,0 |
5,0 | |
2. |
MANEVRIRANJE BRODOM I
IZBJEGAVANJE SUDARA NA MORU |
|
|
2.1. |
Manevarska svojstva
broda |
1,0 |
- |
2.1.1. |
vrste pogona i sredstava za
usmjeravanje broda, |
|
|
2.1.2. |
Utjecaj veličine broda, privezna sredstva | ||
2.1.3. |
spremnost posade broda, | ||
2.2. |
Vanjski uvjeti
|
1,0 |
- |
2.2.1. |
Vjetar, valovi, struje, morske mijene, |
|
|
2.2.2. |
tegljači, peljarska služba, privezivačka služba; | ||
2.3. |
Manevriranje brodovima u
različitim uvjetima |
3,0 |
2,0 |
2.3.1. |
prilaz obali i plovnim objektima |
|
|
2.3.2. |
manevriranje u rijekama, ušćima i ograničenim područjima, | ||
2.3.3. |
manevriranje i rukovanje brodom u nevremenu | ||
2.3.4. |
mimoilaženje brodova, | ||
2.3.5. |
privez i odvez, | ||
2.3.6. |
izbor sidrišta i sidrenje s jednim ili dva sidra, oslobađanje zamršenog sidra; | ||
2.4. |
Međunarodna pravila o
izbjegavanju sudara na moru |
3,0 |
2,0 |
2.4.1. |
ciljevi i primjena pravila u svim
uvjetima; |
|
|
2.4.2. |
Praktičan prikaz s modelima | ||
2.4.3. |
Svijetla na brodovima; | ||
2.4.4. |
Dnevni znakovi | ||
2.4.5. |
Zvučni signali | ||
2.4.6. |
upotreba radarskog i ARPA uređaja, | ||
2.4.7. |
rad na radarskom i ARPA simulatoru; | ||
UKUPNO |
8,0 |
4,0 | |
3. |
POZNAVANJE BRODA I
BRODSKOG POSTROJENJA |
|
|
3.1 |
Sredstva pomorskog
prometa |
1,0 |
- |
3.1.1. |
brodovi različitih tehnologija; prednosti i nedostaci, |
|
|
3.1.2. |
elementi konstrukcije broda i konstrukcijska obilježja različite vrste brodova, | ||
3.1.3. |
čvrstoća brodova, | ||
3.1.4. |
brodska oprema | ||
3.2 |
Stabilnost
broda |
1,0 |
1,0 |
3.2.1. |
Pojam, podjela i značenje stabilnosti broda; |
|
|
3.2.2. |
stabilnost broda u oštećenom stanju; naplavljivanje, nasukanje i dokovanje; | ||
3.3. |
Strojni sustavi i
uređaji |
2,0 |
1,0 |
3.3.1. |
Vrste brodskih motora I princip rada |
|
|
3.3.2. |
Opsluživanje motora; brodske instalacije | ||
3.3.3. |
Rad s daljinskim
upravljanjem porivnog sustava i strojnih sustava i uređaja | ||
3.3.4. |
Opće poznavanje pomorskih strojarskih pojmova, | ||
3.3.5. |
Načela rada pomorskih energetskih postrojenja, | ||
3.3.6. |
pomoćni brodski strojevi; | ||
3.4. |
Sprječavanje
onečišćenja |
1,0 |
- |
3.4.1. |
izvori onečišćenja; |
|
|
3.4.2. |
mjere opreza,nadzor rada i postupci sprječavanja onečišćivanja; | ||
3.4.3. |
postupci u slučaju onečišćenja; | ||
3.4.4. |
načini i priručna pomagala za sprječavanje onečišćivanja morskog okoliša s brodova; | ||
UKUPNO: |
5,0 |
2,0 | |
4. |
METEOROLOGIJA I
OCEANOGRAFIJA |
|
|
4.1. |
Meteorološki
elementi |
1,0 |
- |
4.1.1. |
temperatura zraka; atmosferski tlak; vlažnost zraka; |
|
|
4.1.2. |
Zračna strujanja;
| ||
4.1.3. |
oblaci i oborine; | ||
4.1.4. |
Magla i vidljivost; | ||
4.1.5. |
Opće atmosfersko kruženje; fronte; ciklone I anticiklone; | ||
4.1.6. |
Mjesni vjetrovi; | ||
4.1.7. |
Čitanje meteoroloških i oceanoloških karata; | ||
4.2. |
Vremenska analiza i
prognoza |
2,0 |
1,0 |
4.2.1. |
Karte; |
|
|
4.2.2. |
izvješća i upozorenja; | ||
4.2.3. |
meteorološka dokumentacija; | ||
4.2.4. |
meteorološka navigacija; | ||
4.3. |
Gibanja mora |
1,0 |
1,0 |
4.3.1. |
morska razina; morska doba; |
|
|
4.3.2. |
Morski vjetrovni valovi; | ||
4.3.3. |
Mrtvo more; stojni val i križanje valova; | ||
4.3.4. |
Utjecaj plitke vode; | ||
4.3.5. |
morska doba; | ||
UKUPNO: |
4,0 |
2,0 | |
5. |
POMORSKO
PRAVO |
0,0 |
0,0 |
5.1 |
Konvencija UN o pravu
mora, 1982 |
1,0 |
- |
5.1.1. |
Režim plovidbe i slobode otvorenog mora; |
|
|
5.1.2. |
unutrašnje morske vode, polazne crte, zaljevi, teritorijalno more; | ||
5.1.3. |
vanjski pojas; | ||
5.1.4. |
gospodarski pojas; | ||
5.1.5. |
Pravni položaj broda u stranoj luci; | ||
5.2 |
Ime i oznaka broda/jahte, pozivni
znak; luka upisa; |
1,0 |
- |
5.2.1. |
državna pripadnost i identifikacija
broda / jahte; |
|
|
5.2.2. |
upisnici brodova /
jahti; | ||
5.2.5. |
Uloga I pravni položaj zapovjednika
broda / jahte; | ||
5.2.6. |
Ovlasti zapovjednika glede sigurnosti
broda i plovidbe te zaštite mora od onečišćenja;
| ||
5.3 |
Stvarna prava na brodu/
jahti |
0,5 |
- |
5.3.1. |
vlasništvo broda / jahte;
|
|
|
5.3.2. |
Pojam i vrste založnih prava na brodu / jahti | ||
5.4 |
Pomorsko
osiguranje |
0,5 |
- |
5.4.1. |
Pojam i podjela;
|
|
|
5.4.2. |
Vrste I podjela rizika; | ||
5.4.3. |
Pojavni oblici štete i naknade; | ||
5.4.4. |
Premija osiguranja; | ||
5.4.5. |
franšize i jamstva; | ||
5.4.6. |
Polica pomorskog osiguranja | ||
UKUPNO: |
3,0 |
- | |
7 |
ENGLESKI
JEZIK |
|
|
7.1 |
Poznavanje brodske i opće pomorske
terminologije |
1,0 |
1,0 |
7.1.1. |
konstrukcija broda, trupa, pogonski
strojevi, brodski sustavi (balastni sustav, sustavi za gašenje požara,
sidrenje, privezivanje, navigacijska oprema, komunikacijski uređaji,
oprema za spašavanje) |
|
|
7.1.2. |
pojmovi o plovidbi, | ||
7.1.3. |
medicinska pomoć, | ||
7.2 |
Razumijevanje i tumačenje pisanih
dokumenata na engleskom jeziku |
1,0 |
1,0 |
7.2.1. |
Dokumenti lučkih vlasti u svezi s
pomorskim pravom |
|
|
7.2.2. |
Meteorološki izvještaji I pomorske
karte | ||
7.3 |
Komuniciranje na engleskom
jeziku |
2,0 |
2,0 |
7.3.1. |
Komuniciranje s drugim brodovima i
obalnim radiopostajama u vezi sa sigurnošću i plovidbom; |
|
|
7.3.2. |
komuniciranje u slučaju pogibelji, žurnih stanja i sigurnosti, | ||
7.3.3. |
komuniciranje prilikom dolaska i odlaska iz luke, plovnih kanala, tjesnaca; | ||
7.3.4. |
Razumijevanje i odgovor na upute i
zapovijedi peljara i drugih ovlaštenih osoba pomorskih vlasti
; | ||
UKUPNO: |
4,0 |
4,0 | |
UKUPNO |
33,0 |
17,0 | |
UKUPNO (PREDAVANJA +
VJEŽBE) |
50,0 |
Ispit se održava prema gore navedenom
programu izobrazbe.
DODATAK 10:
PROGRAM IZOBRAZBE I ISPITA ZA
VODITELJA JATHE KATEGORIJE B (članak 55. stavak 1.)
ZAPOVJEDNIK JAHTE KATEGORIJE
B
|
PODRUČJE |
SATI | |
Predavanja |
Vježbe | ||
1. |
POMORSKA
PLOVIDBA |
|
|
1.1. |
Pomorska
karta |
8,0 |
12,0 |
1.1.1. |
Osnovne vrste kartografskih projekcija, |
|
|
1.1.2. |
Mercatorova karta, | ||
1.1.3. |
papirnate pomorske karte:
| ||
1.1.4. |
vrste, sadržaj karte, | ||
1.1.5. |
glavni i djelomični razmjer
karte, | ||
1.1.6. |
oznake i skraćenice, | ||
1.1.7. |
katalozi karata, | ||
1.1.8. |
ažuriranje karata (OZP), | ||
1.1.9. |
elektronske karte; | ||
1.1.10. |
priručnici za navigaciju: peljari, popisi svjetionika, daljinari, ažuriranje priručnika;
| ||
1.1.11. |
magnetizam; | ||
1.1.12. |
dubina mora: definicije, visoka i niska voda, struje i tablice morskih mijena; | ||
1.1.13. |
plovni putovi i balisaža, IALA sustav, sredstva za označavanje plovnih putova; | ||
1.1.14. |
položaj broda u obalnoj navigaciji: linije pozicija, istovremeno opažanje, opažanje u razmaku vremena, zbrojena i procijenjena pozicija; | ||
1.2. |
Plovidba |
4,0 |
2,0 |
1.2.1. |
Plovidba po loksodromi |
|
|
1.2.2. |
Plovidba po ortodromi | ||
1.2.3. |
Kombinirana plovidba | ||
1.2.4. |
Plovidba u posebnim uvjetima | ||
1.2.5. |
Plovidba u međuotočkom području, rijekama i kanalima | ||
1.2.6. |
Plovidba u magli | ||
1.2.7. |
Plovidba pod utjecajem morske struje i vjetra | ||
1.2.8. |
Meteorološka plovidba | ||
1.2.9. |
Plovidba u sustavu odvojenog prometa | ||
1.2.10. |
Brzina broda, udaljenost i pređeni put | ||
1.2.11 |
Određivanje
udaljenosti; | ||
1.3 |
Astronomska
navigacija |
6,0 |
12,0 |
1.3.1. |
Nebeska sfera i nebeski
koordinatni sustavi; |
|
|
1.3.2. |
efemeride i nautički
godišnjaci; | ||
1.3.3. |
astronomsko-nautički trokut; | ||
1.3.4. |
jednadžbe za račun satnog kuta, azimuta, visine i geografske širine u općem i posebnom slučaju; | ||
1.3.5. |
jednadžba i mjerenje vremena, pretvorba vremena, datumska | ||
1.3.6. |
granica; kronometri: stanje, dnevni hod; | ||
1.3.7. |
sekstant: optički princip, pogreške sekstanta, mjerenje kutova | ||
1.3.8. |
sekstantom, ispravljanje izmjerene visine; | ||
1.3.9. |
geometrijsko mjesto pozicije broda: | ||
1.3.10. |
projekcija nebeskog tijela na Zemlju, | ||
1.3.11. |
kružnica pozicije; | ||
1.3.12. |
sumraci: vrste, trajanje; | ||
1.3.13. |
identifikacija nebeskih tijela; | ||
1.3.14. |
geografska širina Sjevernjačom, | ||
1.3.15. |
visinska metoda određivanja položaja broda (Marc de Saint Hilairova metoda); | ||
1.3.16. |
položaj broda snimanjem istog ili dva različita nebeska tijela u razmaku vremena; | ||
1.4 |
Žirokompas |
1,0 |
1,0 |
1.4.1. |
Žiroskop: osnovna svojstva, |
|
|
1.4.2. |
žirokompasi: principi rada pojedinih vrsta, pogreške; | ||
1.4.3. |
kompasni ponavljači; | ||
1.4.4. |
automatsko kormilo; | ||
1.5 |
Radar |
4,0 |
2,0 |
1.5.1. |
princip rada radara, |
|
|
1.5.2. |
mjerenje udaljenosti i kuta radarom, | ||
1.5.3. |
karakteristike radarskog sustava, | ||
1.5.4. |
radarske smetnje i lažni odjeci, | ||
1.5.5. |
svojstva objekta i jačina odjeka,
| ||
1.5.6. |
oblici radarskih slika, | ||
1.5.7. |
analiza i tumačenje radarske slike, | ||
1.5.8. |
ARPA radar, Racon, Ramark,; | ||
1.6 |
Hiperbolična
navigacija |
2,0 |
1,0 |
1.6.1. |
hiperbola kao linija pozicija, |
|
|
1.6.2. |
pogreške pozicije broda, | ||
1.6.3. |
hiperbolički navigacijski sustavi - određivanja pozicije broda, | ||
1.6.4. |
domet, točnost i pouzdanost pojedinih sustava, | ||
1.6.5. |
pogreške sustava hiperbolične navigacije; | ||
1.7 |
Satelitski navigacijski
sustavi |
2,0 |
1,0 |
1.7.1. |
GPS, Glonass; |
|
|
1.7.2. |
diferencijalni GPS; | ||
1.7.3. |
određivanje položaja broda GPS
sustavom; | ||
1.8 |
Oprema zapovjedničkog
mosta |
2,0 |
1,0 |
1.8.1. |
dubinomjeri: vrste, principi rada,
pogreške; |
|
|
1.8.2. |
brzinomjeri: vrste, principi rada, pogreške; | ||
1.9 |
Planiranje pomorskog
putovanja |
2,0 |
8,0 |
1.9.1. |
priprema i izbor plovnog puta, |
|
|
1.9.2. |
sadržaj plana putovanja, | ||
1.9.3. |
provedba putovanja i nadzor provedbe plana putovanja; | ||
UKUPNO: |
31,0 |
40,0 | |
2. |
KONSTRUKCIJA I STABILNOST BRODA |
112212 |
0,120 |
2.1 |
Sredstva pomorskog
prometa |
4,0 |
0,0 |
2.1.1. |
brodovi različitih tehnologija; prednosti i nedostaci, |
|
|
2.1.2. |
elementi konstrukcije broda i konstrukcijska obilježja različite vrste brodova, | ||
2.1.3. |
čvrstoća brodova, | ||
2.1.4. |
brodska oprema | ||
2.1.5. |
poznavanje i upotreba brodske dokumentacije; | ||
2.2 |
Stabilnost
broda |
6,0 |
6,0 |
2.2.1. |
pojam, podjela i značenje stabilnosti broda; |
|
|
2.2.2. |
početna poprečna stabilnosti; promjena početne poprečne stabilnosti; | ||
2.2.3. |
stabilnost pri većim kutovima nagiba; | ||
2.2.4. |
krivulje poluga statičke stabilnosti; | ||
2.2.5. |
uzdužna stabilnost; | ||
2.2.6. |
promjena gaza na pramcu I krmi; | ||
2.2.7. |
dinamička stabilnost; pojam i značaj dinamičke stabilnosti broda; | ||
2.2.8. |
stabilnost broda u oštećenom stanju; naplavljivanje, nasukanje i dokovanje; | ||
2.3 |
Strojni sustavi i
uređaji |
2,0 |
4,0 |
2.3.1. |
Rad s daljinskim
upravljanjem porivnog sustava i strojnih sustava i uređaja |
|
|
2.3.2. |
opće poznavanje pomorskih strojarskih pojmova, | ||
2.3.3. |
načela rada pomorskih energetskih postrojenja, | ||
2.3.4. |
pomoćni brodski strojevi; | ||
UKUPNO: |
12,0 |
10,0 | |
3. |
MANEVRIRANJE BRODOM I
IZBJEGAVANJE SUDARA NA MORU |
0,0 |
0,0 |
3.1 |
Manevriranje brodom -
pojam, vrste manevriranja i značenje; |
1,0 |
0,0 |
3.2 |
Manevarska svojstva
broda |
2,0 |
1,5 |
3.2.1. |
vrste pogona i sredstava za
usmjeravanje broda, |
|
|
3.2.2. |
utjecaj veličine broda, | ||
3.2.3. |
spremnost posade broda, | ||
3.2.4. |
privezna sredstva; | ||
3.3 |
Vanjski uvjeti
|
2,0 |
1,5 |
3.3.1. |
vjetar, valovi, struje, morske mijene, |
|
|
3.3.2. |
nautička složenost
pristupa, | ||
3.3.3. |
tegljači, peljarska služba, privezivačka služba; | ||
3.4 |
Manevriranje brodovima u
različitim uvjetima |
3,0 |
8,0 |
3.4.1. |
prilaz obali, |
|
|
3.4.2. |
prilaz ostalim plovnim objektima, | ||
3.4.3. |
manevriranje u rijekama, ušćima i ograničenim područjima, | ||
3.4.4. |
manevriranje u područjima malih dubina, | ||
3.4.5. |
mimoilaženje brodova, | ||
3.4.6. |
privez i odvez, | ||
3.4.7. |
korištenje tegljača, tegljenje broda, | ||
3.4.8. |
korištenje poriva i sustava za manevriranje, | ||
3.4.9. |
izbor sidrišta i sidrenje s jednim ili dva sidra, oslobađanje zamršenog sidra; | ||
3.5 |
Manevriranje brodom u
otežanim uvjetima |
1,0 |
1,0 |
3.5.1. |
manevriranje i rukovanje brodom u nevremenu |
|
|
3.5.2. |
održavanje sigurnosti broda koji ne može manevrirati; | ||
3.6 |
Međunarodna pravila o
izbjegavanju sudara na moru |
4,0 |
4,0 |
3.6.1. |
ciljevi i primjena pravila u svim
uvjetima; |
|
|
3.6.2. |
upotreba radarskog i ARPA uređaja, | ||
3.6.3. |
rad na radarskom i ARPA simulatoru; | ||
UKUPNO: |
13,0 |
16,0 | |
4. |
SIGURNOST NA MORU
|
0,0 |
0,0 |
4.1 |
Držanje straže |
1,0 |
0,0 |
4.1.1. |
načela držanja straže; |
|
|
4.1.2. |
djelatni postupci članova navigacijske straže; | ||
4.1.3. |
držanje straže u slučaju izvanrednih okolnosti; | ||
4.2 |
Pomorske
nezgode |
2,0 |
0,0 |
4.2.1. |
vrste, obilježja, načelni
postupci; |
|
|
4.2.2. |
načela komunikacija; | ||
4.2.3. |
sudar brodova – neposredni postupci; | ||
4.2.4. |
procjena oštećenja; | ||
4.2.5. |
pružanje pomoći; izvješćivanje; | ||
4.2.6. |
nasukanje - namjerno i slučajno; | ||
4.2.7. |
procjena i ograničavanje oštećenja; | ||
4.2.8. |
sprečavanje prevrtanja i/ili potonuća; | ||
4.2.9. |
postupak odsukanja vlastitim strojevima i tegljačima; | ||
4.2.10. |
druge opasnosti po brod - gubitak stabilnosti; gubitak uzgona, gubitak čvrstoće; | ||
4.2.11. |
nezgode u lukama; gubitak poriva i/ili napajanja; | ||
4.2.12. |
kormilarenje u nuždi; tegljenje u nuždi; | ||
4.3 |
Sredstva za
spašavanje |
2,0 |
4,0 |
4.3.1. |
vrste, količina, oprema i
obilježja brodica i jahti; |
|
|
4.3.2. |
splavi za spašavanje i spasilačkih brodica; | ||
4.3.3. |
sredstva za spuštanje brodica i splavi i njihovo održavanje; | ||
4.3.4. |
osobna sredstava za spašavanje (prsluci, pojasi); | ||
4.4 |
Napuštanje broda |
1,0 |
1,5 |
4.4.1. |
odluka o napuštanju broda;
|
|
|
4.4.2. |
komunikacija u slučaju napuštanja broda; | ||
4.4.3. |
pozivi pogibli; | ||
4.4.4. |
postupci neposredno nakon napuštanja broda; | ||
4.5. |
Preživljavanje na
moru |
2,0 |
2,0 |
4.5.1. |
postupci u splavima i brodicama za
spašavanje; |
|
|
4.5.2. |
pružanje prve pomoći u slučaju hipotermije, smrzavanja i visokih atmosferskih temperatura; | ||
4.5.3 |
korištenje hrane i vode; | ||
4.5.4. |
korištenje komunikacijskih sredstava; korištenje vizualnih signala; predaja i prijam uz pomoć svjetlosnih Morseovih signala; | ||
4.5.5. |
korištenje sredstava za komunikaciju i navođenje pri spašavanju; | ||
4.5.6. |
komunikacija i suradnja sa spašavateljima; | ||
4.5.7. |
pristajanje uz nepoznatu obalu; | ||
4.6 |
Pružanje pomoći
|
1,0 |
1,0 |
4.6.1. |
obveza pružanja pomoći; |
|
|
4.6.2. |
načini komuniciranja; | ||
4.6.3. |
priprema broda za traganje i spašavanje; | ||
4.6.4. |
načini traganja prema IAMSAR priručniku; suradnja sa SAR službama; | ||
4.6.5. |
pomaganje drugom brodu ili zrakoplovu u pogibli; | ||
4.6.6. |
prihvat i pružanje pomoći ljudima u moru; | ||
4.6.7. |
sprečavanje utjecaja hipotermije; | ||
4.6.8. |
postupci u slučaju "Čovjek u moru"; | ||
4.7 |
Sprječavanje
onečišćenja |
1,0 |
0,0 |
4.7.1. |
izvori onečišćenja; |
|
|
4.7.2. |
mjere opreza nadzor rada i postupci sprječavanja onečišćivanja; | ||
4.7.3. |
postupci u slučaju onečišćenja; | ||
4.7.4. |
načini i priručna pomagala za sprječavanje onečišćivanja morskog okoliša s brodova; | ||
4.7.5. |
Suradnja s vlastima obalne države; | ||
UKUPNO: |
10,0 |
8,5 | |
5. |
METEOROLOGIJA
|
0,0 |
0,0 |
5.1 |
Meteorološki
elementi |
4,0 |
1,0 |
5.1.1. |
temperatura zraka; atmosferski tlak; vlažnost zraka; |
|
|
5.1.2. |
zračna strujanja;
| ||
5.1.3. |
oblaci i oborine; | ||
5.1.4. |
magla i vidljivost; | ||
5.1.5. |
opće atmosfersko kruženje; fronte; ciklone i anticiklone; | ||
5.1.6. |
mjesni vjetrovi; | ||
5.1.7. |
čitanje meteoroloških i oceanoloških karata; | ||
5.2. |
Vremenska analiza i
prognoza |
2,0 |
1,0 |
5.2.1. |
klimatološki pregled; |
|
|
5.2.2. |
temelji vremenske analize i prognoze; | ||
5.2.3. |
karte; | ||
5.2.4. |
ustrojstvo pomorske meteorološke službe; | ||
5.2.5. |
izvješća i upozorenja; | ||
5.2.6. |
vrijeme i uvjeti plovidbe; | ||
5.2.7. |
meteorološka dokumentacija; | ||
5.2.8. |
meteorološka navigacija; | ||
5.3 |
Gibanja mora |
2,0 |
0,0 |
5.3.1. |
površinska strujanja; |
|
|
5.3.2. |
razdioba osnovnih morskih struja na Zemlji; | ||
5.3.3. |
morska razina; | ||
5.3.4. |
morski vjetrovni valovi; | ||
5.3.5. |
mrtvo more; stojni val i križanje valova; | ||
5.3.6. |
utjecaj plitke vode; | ||
5.3.7. |
morska doba; | ||
UKUPNO: |
8,0 |
2,0 | |
6. |
POMORSKO
PRAVO |
0,0 |
0,0 |
6.1 |
Konvencija UN o pravu
mora, 1982 |
2,0 |
0,0 |
6.1.1. |
režim plovidbe i slobode otvorenog mora; |
|
|
6.1.2. |
unutrašnje morske vode, polazne crte, zaljevi, teritorijalno more; | ||
6.1.3. |
vanjski pojas; | ||
6.1.4. |
gospodarski pojas; | ||
6.1.5. |
pravni položaj broda u stranoj luci; | ||
6.2 |
Ime i oznaka broda, pozivni znak;
luka upisa; |
2,0 |
1,5 |
6.2.1. |
državna pripadnost i identifikacija
broda; |
|
|
6.2.2. |
upisnici
brodova; | ||
6.2.3. |
obrazovanje, izdavanje svjedodžbi
pomorcima i obavljanje straže pomoraca; | ||
6.2.4. |
ukrcaj, iskrcaj i obveze člana posade;
pravo na povratno putovanje; | ||
6.2.5. |
uloga i pravni položaj zapovjednika
broda; | ||
6.2.6. |
ovlasti zapovjednika glede sigurnosti
broda i plovidbe te zaštite mora od onečišćenja;
| ||
6.3 |
Stvarna prava na
brodu |
1,0 |
0,5 |
6.3.1. |
vlasništvo broda; |
|
|
6.3.2. |
pojam i vrste založnih prava na brodu | ||
6.4 |
Pomorsko
osiguranje |
2,0 |
0,5 |
6.4.1. |
pojam i podjela;
|
|
|
6.4.2. |
vrste i podjela rizika; | ||
6.4.3. |
pojavni oblici štete i naknade; | ||
6.4.4. |
premija osiguranja; | ||
6.4.5. |
franšize i jamstva; | ||
6.4.6. |
polica pomorskog osiguranja | ||
UKUPNO: |
7,0 |
2,5 | |
7 |
ENGLESKI
JEZIK |
0,0 |
0,0 |
7.1 |
Poznavanje brodske i opće pomorske
terminologije |
2,0 |
1,0 |
7.1.1. |
konstrukcija broda, trupa, pogonski
strojevi, brodski sustavi (balastni sustav, sustavi za gašenje požara,
sidrenje, privezivanje, navigacijska oprema, komunikacijski uređaji,
oprema za spašavanje) |
|
|
7.1.2. |
pojmovi o plovidbi, | ||
7.1.3. |
Medicinska pomoć, | ||
7.1.4. |
držanje straže u plovidbi, u luci , na sidru; | ||
7.2 |
Razumijevanje i tumačenje pomorskih
meteoroloških informacija na engleskom jeziku (vremenski sustavi,
vremenska izvješća i prognoze), raznih poruka primljenih putem
NAVTEX-a, |
2,0 |
1,0 |
7.3 |
Komuniciranje na engleskom
jeziku |
2,0 |
2,0 |
7.3.1. |
s drugim brodovima i obalnim
radiopostajama u vezi sa sigurnošću i plovidbom; |
|
|
7.3.2. |
komuniciranje u slučaju pogibelji, žurnih stanja i sigurnosti, | ||
7.3.3. |
komuniciranje prilikom dolaska i odlaska iz luke, plovnih kanala, tjesnaca; | ||
7.4 |
Razumijevanje i odgovor na upute I
zapovijedi peljara i drugih ovlaštenih osoba pomorskih vlasti prilikom
manevriranja brodom, sidrenja, privezivanja i
odvezivanja; |
1,0 |
3,0 |
UKUPNO: |
7,0 |
7,0 | |
UKUPNO |
88,0 |
86,0 | |
UKUPNO (PREDAVANJA +
VJEŽBE) |
174,0 |
Ispit se održava prema gore navedenom
programu izobrazbe.